[general]
codepage=1253
author=Δρ. Παναγιώτης Ε. Παπάζογλου
email=papaz_p@yahoo.com
name=Ελληνικά
lang=el
[messages]
addcontact_Standard_subscription_request=Βασικό αίτημα εγγραφής
addcontact_Error_code___s_nError___s=Κωδικός σφάλματος: %s\nΣφάλμα: %s
addcontact_Invalid_data_received=Ελήφθησαν μη έγκυρα δεδομένα
authreq_Default_subscribe_request=Προεπιλεγμένο αίτημα εγγραφής
authreq_Subscribe_request_from___s=Αίτημα εγγραφής από: %s
avatar_Image_too_large__greater_than_8k_=Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη (μεγαλύτερη από 8KB)
avatar_Image_too_large__greater_than_64x64_pixels_=Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη (μεγαλύτερη από 64x64 εικονοστοιχεία)
avatar_Unsupported_file_format=Μη υποστηριζόμενος τύπος αρχείου
browser_Jabber_browser____s=Πλοηγός Κουβέντας - %s
browser__d_items_in_view=%d αντικείμενα σε προβολή
browser_Jabber_browser=Πλοηγός Κουβέντας
browser_There_is_no_items_to_view=Δεν υπάρχουν αντικείμενα για προβολή
browser_Add_to_bookmarks=Προσθήκη στους σελιδοδείκτες
browser_Caption=Πλοηγός
browser_Bookmarks=Σελιδοδείκτες
chat_Session_finished=Η συνεδρία τελειωσε
chat_Session_started=Η συνεδρία άρχισε
chat_Error_saving_file___s=Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου: %s
chat__s_is_now__s=Ο/Η %s είναι τώρα %s
chat_Are_you_sure_=Είστε σίγουρος/η;
chat_Can_t_store_chat_message_=Αδύνατη η αποθήκευση του μηνύματος συνομιλίας!
chpasswd_Password_length_must_be_from__d_to__d_symbols=Το μήκος του κωδικού πρέπει να είναι από %d έως %d σύμβολα
chpasswd_New_password_and_confirmation_are_differ=Ο νέος κωδικός και η επιβεβαίωση είναι διαφορετικά
chpasswd_Invalid_password=Μη έγκυρος κωδικός
createmessage_This_message_is_encrypted=Αυτό το μήνυμα είναι κρυπτογραφημένο
data_laugh=γέλιο
data_lol=πολύ γέλιο
data_cool_=ψύχραιμος/η!
data_confused=μπερδεμένος/η
data_eek=ξαφνιασμένος/η
data_mad=τρελός/η
data_weep=δάκρυα
data_up=πάνω
data_down=κάτω
data_rotate=περιστροφή
data_super=υπέροχα
data_beer=μπύρα
data_smile=χαμόγελο
data_frown=συνοφρυομένος
data_wink=κλείσιμο ματιού
data_smirk=προσποιητό χαμόγελο
data_tongue=γλώσσα
data_biggrin=αναγούλα
data_redface=θυμός
groupchat_From___s_nError_code___s_nError_message___s=Από: %s\nΚωδικός σφάλματος: %s\nΜήνυμα σφάλματος: %s
groupchat_Error_saving_file___s=Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου: %s
groupchat__me_has_changed_the_subject_to___s=/me άλλαξε το θέμα σε: %s
groupchat__message_is_longer_than___s_chars_Are_you_sure_=Το μήνυμα είναι μεγαλύτερο από %s χαρακτήρες. Σίγουρα;
groupchat__change_affiliation_for___s_to___s_Are_you_sure_=Αλλαγή σχέσης από «%s» σε «%s»; Σίγουρα;
headlines_Are_you_sure_=Σίγουρα;
login_Are_you_sure_=Είστε σίγουρος/η;
login_newaccount_caption=Νέος λογαριασμός
login_newaccount_prompt=Κωδικός λογαριασμού
login_account_invalidchars=Το όνομα λογαριασμού περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες
main_Online=Συνδεδεμένος/η
main_Ready_for_chat=Συνομιλία
main_Away=Μακριά από το γραφείο
main_Extended_away=Παρατεταμένη απουσία από το γραφείο
main_Do_not_disturb=Μην ενοχλείτε
main_Offline=Εκτός σύνδεσης
main_Error=Προσωρινά μη διαθέσιμο (σφάλμα συστήματος)
main_Invisible=Αόρατος/η
main_Disconnected=Αποσυνδεδεμένος/η
main_Subscription_approved_from__s=Η εγγραφή εγκρίθηκε από %s
main_Subscription_denied_from__s=Η εγγραφή απορρίφθηκε από %s
main_Subscribe_request_from__s=Αϊτημα εγγραφής από %s
main__s_wants_to_unsubscribe_from_our_presence_info=Ο/Η %s θέλει να ακυρώσει την εγγραφή του/της από τις πληροφορίες παρουσίας μας
main_Are_you_sure_want_to_delete___s__from_your_roster_=Θέλετε, σίγουρα, να διαγράψετε τον/την «%s» από τη λίστα σας;
main_Are_you_sure_want_to_block__s_contacts=Θέλετε, σίγουρα, να αποκλείσετε %d επαφή(ές);
main_Version_information=Πληροφορίες έκδοσης:
main_Time_information=Πληροφορίες ώρας:
main_Last_time_information=Πληροφορίες τελευταίας φοράς:
main_Other_group___=Άλλη ομάδα...
main_Welcome_to__s=Καλώς ήρθατε στο %s
main_Move_user_to___=Μετακίνηση χρήστη στη...
main_Rename=Μετονομασία
main_New_caption=Νέα επεξήγηση
main_Date__=Ημερομηνία:
main_Subscription__=Εγγραφή:
main_Ask__=Ερώτηση:
main_Status__=Κατάσταση:
main_Reconnect_=Επανασύνδεση;
main_Presence_signed_by___s=Η παρουσία υπογράφεται από: %s
main_Send_message=Αποστολή μηνύματος
main_New_version_of_JAJC_is_available_on_server__would_you_like_to_download_it_=Μια νέα έκδοση του JAJC είναι διαθέσιμη στον διακομιστή, θέλετε να τη λάβετε;
main_Can_t_store_headline_=Αδύνατη η αποθήκευση επικεφαλίδας!
main_By_Jid=Ανά κωδικό J
main_Invalid_account_or_no_roster_items=Μη έγκυρος λογαριασμός ή κανένα αντικείμενο λίστας
messageframeread_Chat_room_invite___s=Πρόσκληση δωματίου συνομιλίας: %s
messageframeread_Subject___s=Θέμα: %s
messageframeread_Msg__type___s=Τύπος μηνύματος: %s
messageframeread_Chars___d=Χαρακτήρες: %d
messageframeread_Error_code___s=Κωδικός σφάλματος: %s
messageframeread_Shortcut_name_can_t_contains_characters___s=Το όνομα συντόμευσης δεν μπορεί να περιέχει χαρακτήρες: %s
messageframeread_PGP_init_failed=Η εκκίνηση του PGP απέτυχε
messageframeread_Signed_by___s_n_n_s=%s\n\nΥπογράφτηκε από: %s, %s
misc_update_exe_not_found__rename_jajc_tmp_to_jajc_exe_manually=Το αρχείο update.exe δεν βρέθηκε, μετονομάστε το jajc.tmp σε jajc.exe χειροκίνητα
query_Password_mistmatch__try_again=Ο κωδικός δεν ταιριάζει, δοκιμάστε ξανά
reconnect_Retry___d_=Επανάληψη [%d]
registersevice_Registration___s=Εγγραφή: %s
registersevice_Error_code___s_nError___s=Κωδικός σφάλματος: %s\nΣφάλμα: %s
riser_is_now_online=είναι τώρα συνδεδεμένος/η
riser_ready_for_chat=έτοιμος/η για συνομιλία
riser_gone_away=έφυγε μακριά από το γραφείο
riser_extended_away=είναι σε παρατεταμένη απουσία από το γραφείο
riser_do_not_disturb=μην ενοχλείτε
riser_is_now_offline=είναι τώρα εκτός σύνδεσης
search_Error_code___s_nError___s=Κωδικός σφάλματος: %s\nΣφάλμα: %s
search_Full_name=Πλήρες όνομα
search_First_name=Όνομα
search_Last_name=Επώνυμο
search_E_Mail=Ηλεκτρονική διεύθυνση
search_Nickname=Ψευδώνυμο
search_There_is_no_results_matching_your_query=Δεν υπάρχουν αποτελέσματα που να ταιριάζουν στο ερώτημά σας
search_Error__There_is_no_search_services=Σφάλμα: Δεν υπάρχουν υπηρεσιές αναζήτησης
search_Search_with___s=Αναζήτηση με: %s
spool_Can_t_read_from_file__s=Αδύνατη η ανάγνωση από το αρχείο %s
spool_Message=Μήνυμα
spool_Chat_message=Μήνυμα συνομιλίας
spool_Error=Σφάλμα
spool_Headline=Επικεφαλίδα
spool_System_message=Μήνυμα συστήματος
sticky_Note__s=Σημείωση %s
sticky_Store_changes_to_Note___d_=Αποθήκευση αλλαγών στη Σημείωση #%d;
sticky_Wrong_password=Εσφαλμένος κωδικός
vcard_Close=Κλείσιμο
vcard_BDay_date=Επιλογή ημερομηνίας
vcard_Cancel=Άκυρο
vcard_This_user_has_no_vCard=Αυτός/η ο/η χρήστης δεν έχει επαγγελματική κάρτα
vcard_UserId___s__HexId___s_n=Κωδικός χρήστη: %s, Δεκαεξαδικός κωδικός: %s\n
vcard_Key_s__n_simported_successfully_=Κλειδί(α)\n%sεισήχθη(σαν) επιτυχώς.
vcard_Nothing_to_import=Τίποτα για εισαγωγή
xfercli_File_exists__overwrite_=Το αρχείο υπάρχει, αντικατάσταση;
xfercli_Can_t_download_file___s______s=Αδύνατη η λήψη του ερχείου: %s ==> %s
xfercli_Can_t_create_file=Αδύνατη η δημιουργία αρχείου
xfercli_File_from___s=Αρχείο από: %s
xfercli_Error_while_downloading___s__code__d=Σφάλμα κατά τη λήψη του «%s» κωδικός %d
xferserv_Can_t_open_file=Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου
xferserv_Can_t_open_socket=Αδύνατο το άνοιγμα υποδοχής
xferserv_File_to___s=Αρχείο για: %s
xferserv_Can_t_upload_file__error__s___s=Αδύνατη η αποστολή αρχείου, σφάλμα %s: %s
accimport_Server_mapping=Χαρτογράφηση διακομιστή
accimport_Old=Παλαιά
accimport_New=Νέα
chat_Chat_with__=Συνομιλία με:
chatutils_Chat_with__=Συνομιλία με:
chpasswd_Can_t_change_password=Αδύνατη η αλλαγή κωδικού
clbimport_Can_t_read_file__=Αδύνατη η ανάγνωση του αρχείου:
createmessage_Message_for__=Μήνυμα για:
createmessage_Message_subject=Θέμα μηνύματος
createmessage_New_subject=Νέο θέμα
customicons_Invalid_icon_file=Μη έγκυρο αρχείο εικονιδίου
groupchat__s_is_now__s=Η συνομιλία είναι τώρα %s
groupchat__s_was_kicked__s=Ο/Η %s απομακρύνθηκε: %s
groupchat__s_was_banned__s=Ο/Η %s αποκλείστηκε: %s
groupchat__s_has_set_the_topic__s=Ο/Η %s όρισε το θέμα: %s
groupchat__room= δωμάτιο
groupchat__room___= δωμάτιο -
groupchat_Bye_=Γεια!
groupchat_New_topic__=Νέο ζήτημα:
groupchat_New_nick__=Νέο ψευδώνυμο:
groupchat_disconnected=----- Αποσυνδέθηκε -----
guiutils_My_own_resources=Οι θέσεις μου
guiutils_Bookmarks=Σελιδοδείκτες
guiutils_Agents=Πράκτορες
guiutils_Not_in_roster=Εκτός καταλόγου
guiutils_def=προεπιλογή
icqimport_Failed_=Απέτυχε!
mailserver_All_fine_=Όλα καλά!
main_Message_from__=Μήνυμα από:
main_Default_iconset=Προεπιλεγμένο σύνολο εικονιδίων
main_Last_Activity__Idle_response_=Τελευταία δραστηριότητα, απάντηση αδράνειας:
main_Time___s=Ώρα: %s
main_Time_info_=Πληροφορίες ώρας:
main_Version_info_=Πληροφορίες έκδοσης:
main_release_priority__=προτεραιότητα έκδοσης:
main_Rename=Μετονομασία
main_New_name=Νέο όνομα
main_Note_=Σημείωση
main_Add_note=Προσθήκη σημείωσης
main_Cancelling_message_composing=Ακύρωση σύνθεσης μηνύματος
main_Message_for_=Μήνυμα για:
main_Composing_message=Σύνθεση μηνύματος
main_stored_offline=αποθηκεύτηκε εκτός σύνδεσης
main_There_is_no_unreaded_messages=Δεν υπάρχουν μη αναγνωσμένα μηνύματα
miscutils_New_messages_available=Νέα μηνύνατα διαθέσιμα
options_Error_saving_to_=Σφάλμα αποθήκευσης στο
options_Error_reading_from=Σφάλμα ανάγνωσης από
preferences_Message_received=Το μήνυμα ελήφθει
preferences_Chat_message_received=Το μήνυμα συνομιλίας ελήφθει
preferences_Groupchat_message_received=Το μήνυμα ομαδικής συνομιλίας ελήφθει
preferences_Headline_message_received=Η επικεφαλίδα ελήφθει
preferences_System_message=Μήνυμα συστηματος
preferences_User_online=Συνδεδεμένος χρήστης
preferences_User_offline=Αποσυνδεδεμένος χρήστης
preferences_My_own_resources=Οι πηγές μου
preferences_Bookmarks=Σελιδοδείκτες
preferences_Agents=Πράκτορες
preferences_Not_in_roster=Εκτός λίστας
preferences_Any_skin_change_will_not_occur_until_you_restart_JAJC_=Οποιαδήποτε αλλαγή στυλ δεν θα εφαρμοστεί μέχρι να κάνετε επανεκκίνηση του JAJC.
preferences_JAJC_test_message=Μήνυμα ελέγχου του JAJC
preferences_Test_message_sended_thru__=Μήνυμα ελέγχου εστάλει μέσω «
preferences_There_is_no_SMS_gates_matching_your_phone_number=Δεν υπάρχουν θύρες SMS που να ταιριάζει ο αριθμός τηλεφώνου σας
registersevice_Whould_You_like_to_import_ICQ_contact_database_=Θέλετε να εισάγετε τη βάση δεδομένων επαφών ICQ;
rmsgutils_Unreaded___d=Μη αναγνωσμένα: %d
skin_Can_t_init_skin=Αδύνατη η εκκίνηση του στυλ
sticky_Are_you_sure_=Ειστε σίγουρος/η;
sticky_Rename=Μετονομασία
sticky_New_name=Νέο όνομα
xfercli_Refusing_File_Transfer=Άρνηση Μεταφοράς Αρχείου
accimport_Server_mapping=Χαρτογράφηση διακομιστή
accimport_New=Νέα
accimport_Old=Παλαιά
main_delivered=παραδόθηκε
main_displayed=προβλήθηκε
registersevice_Unregistration successful_=Η αναίρεση εγγραφής ήταν επιτυχής!
main_Login=Σύνδεση
main_Password=Κωδικός
groupchat_Jid=Κωδικός J
groupchat_Affiliation=Σχέση
groupchat_Role=Ρόλος
groupchat_Status=Κατάσταση
groupchat_Voice_list=Λίστα φωνής
groupchat_Ban_list=Λίστα αποκλεισμού
groupchat_Members_list=Λίστα μελών
groupchat_Moderators_list=Λίστα συντονιστών
groupchat_Owners_list=Λίστα ιδιοκτητών
groupchat_Admins_list=Λίστα διαχειριστών
guiutils_waiting=Αναμονή εξουσιοδότησης
smssend_chars=χαρακτήρες
preferences_TaskBar_option_change_will_not_occur_until_you_restart_JAJC_=Η αλλαγή της επιλογής της γραμμής εργασιών δεν θα εφαρμοστεί μέχρι την επανεκκίνηση του JAJC.
createmessage_Enter_passphrase=Εισαγωγή κωδικής φράσης
createmessage_Select_key_for_sign=Επιλογή κλειδιού για υπογραφή
createmessage_Select_key_s__for_encrypt=Επιλογή κλειδιού(ών) για κρυπτογράφηση
createmessage_Do_you_want_associate___s__with___s__key_=Θέλετε να συσχετίσετε το «%s» με το κλειδί «%s»;
createmessage_Message_for___s__will_be_encrypted_with___s__key__are_you_agree_='Το μήνυμα για «%s» θα κρυπτογραφηθεί με το κλειδί «%s», συμφωνείτε;'
main_signed=υπογράφτηκε
login_Less=Λιγότερα
login_More=Περισσότερα
reconnect_Retry=Επανάληψη
groupchat_Kicking=Λάκτισμα
groupchat_Baning=Αποκλεισμός
groupchat_Reason=Αιτία
main_Custom=Προσαρμογή
main_You_want_to_send_message_to_server__Are_you_sure_=Θέλετε να στείλετε μήνυμα στο διακομιστή. Σίγουρα;
spool_Delete_message=Διαγραφή μηνύματος
spool_Delete_messages=Διαγραφή μηνυμάτων
registersevice_Unregistration_successful_=Η αναίρεση εγγραφής ήταν επιτυχής.
preferences_Typing_sound=Γράψιμο ήχου
preferences_Erasing_sound=Διαγραφή ήχου
abount_Version=Έκδοση:
addcontact_Enter_Contact_ID=Εισαγωγή ταυτότητας επαφής
chat_Chat_with=Συνομιλία με:
Discovery_Discovery=Ανακάλυψη
groupchat_has_joined=έχει ενταχθεί
groupchat_has_left=έχει απενταχθεί
groupchat_Groupchat_at=Ομαδική συνομιλία στο:
groupchat_Topic=Ζήτημα:
groupchatjidlist_Duplicate_jid=Διπλός κωδικός J
login_New_account_creation=Δημιουργία νέου λογαριασμού
login_Password=Κωδικός
login_Invalid_username=Το όνομα χρήστη περιέχει μη ASCII χαρακτήρες, ίσως προκύψουν κάποια προβλήματα σε διακομιστές βασισμένους σε xdb_file. Σίγουρα;
main_Chat_message_from=Μήνυμα συνομιλίας από:
main_Headline_from=Επικεφαλίδα από:
main_Message_from=Μήνυμα από:
main_Group=Ομάδα
main_request=αίτημα
main_from=Από:
main_checked=ελέγχθηκε
main_passed=πέρασε
main_Error_code=Κωδικός σφάλματος:
main_message_s_from=μήνυμα(τα) από
main_New_message_s_in=Νέο μήνυμα(τα) σε
messageframeread_Headline=Επικεφαλίδα
messageframeread_Shortcut_name=Όνομα συντόμευσης
preferences_Quick_phrase=Γρήγορη φράση
preferences_Phrase=Φράση
radlg_Cancel=Άκυρο
readmessage_Unreaded=Μη αναγνωσμένο:
readmessage_From=Από:
readmessage_To=Προς:
readmessage_Date=Ημερομηνία:
readmessage_Subject=Θέμα:
readmessage_Forward=Προώθηση
reeOk=Κανένα σφάλμα
reeCompNullArgument=Κενό Επιχείρημα
reeCompRegexpTooBig=Το Regexp Πολύ Μεγάλο
reeCompParseRegTooManyBrackets=Τα ParseReg Πάρα Πολλά ()
reeCompParseRegUnmatchedBrackets=Τα ParseReg Δεν Ταιριάζουν ()
reeCompParseRegUnmatchedBrackets2=Τα ParseReg Δεν Ταιριάζουν ()
reeCompParseRegJunkOnEnd=Τα ParseReg Είναι Σκουπίδια Στο Τέλος
reePlusStarOperandCouldBeEmpty=Ο Τελεστής *+ Μπορεί Να Είναι Κενός
reeNestedSQP=Ένθετο *?+
reeBadHexDigit=Άσχημο Δεκαεξαδικό Ψηφίο
reeInvalidRange=Μη έγκυρο Εύρος []
reeParseAtomTrailingBackSlash=Ανάλυση Ατομικής Ακολουθίας \
reeNoHexCodeAfterBSlashX=Χωρίς Δεκαεξαδικό Κωδικό Μετά \x
reeHexCodeAfterBSlashXTooBig=Ο Δεκαεξαδικός Κωδικός Μετά \x Είναι Πολύ Μεγάλος
reeUnmatchedSqBrackets=Δεν Ταιριάζουν []
reeInternalUrp=Εσωτερικό Urp
reeQPSBFollowsNothing=?+*{ Δεν Ακολουθεί Τίποτα
reeTrailingBackSlash=Ακολουθία \
reeRarseAtomInternalDisaster=Ανάλυση Ατομικός Εσωτερικής Καταστροφής
reeBRACESArgTooBig=Το Επιχείρημα ΝΑΡΘΗΚΕΣ Πολύ Μεγάλο
reeBracesMinParamGreaterMax=Η Ελάχιστη Παράμετρος ΝΑΡΘΗΚΑ μεγαλύτερη από τη Μέγιστή
reeUnclosedComment=Ανοιχτό (?#Σχόιο)
reeComplexBracesNotImplemented=Αν θέλετε να συμμετέχετε στη δοκιμή εκδόσεων ΝΑΡΘΗΚΑ «{ελάχ.,μεγ.}» και σε μη πλεονεκτικές επιλογές «*?», «+?», «??» από περίπλοκες υποθέσεις - απομάκρυνση «.» από {.$DEFINE ComplexBraces}
reeUrecognizedModifier=Μη αναγνωρισμένος τροποποιητής
reeBadLinePairedSeparator=Το LinePairedSeparator πρέπει να περιέχει δύο διαφορετικούς χαρακτήρες ή καθόλου χαρακτήρες
reeRegRepeatCalledInappropriately=Το RegRepeat κλήθηκε Με Ακατάλληλο Τρόπο
reeMatchPrimMemoryCorruption=Διαφθορά Μνήμης MatchPrim
reeMatchPrimCorruptedPointers=Διαφθερμένοι Εκτυπωτές MatchPrim
reeNoExpression=Περιουσία Έκφρασης Μη Εκχωρημένη
reeCorruptedProgram=Διεφθαρμένο Πρόγραμμα
reeNoInpitStringSpecified=Δεν Ορίστηκε Κείμενο Εισαγωγής
reeOffsetMustBeGreaterThen0=Το αποτύπωμα Πρέπει Να Είναι Μεγαλύτερο Από 0
reeExecNextWithoutExec=Το ExecNext Χωρίς Το Exec[Pos]
reeGetInputStringWithoutInputString=Το GetInputString Χωρίς Το InputString
reeDumpCorruptedOpcode=Διεφθαρμένος Κωδικός Επιλογής
reeLoopStackExceeded=Η διόδος του βρόγχου Υπερχείλισε
reeLoopWithoutEntry=Βρόγχος Χωρίς το LoopEntry !
rvprintutils_Page_width=Πλάτος Σελίδας
rvprintutils_Full_page=Πλήρης Σελίδα
rvprintutils_of=από
rvprintutils_Pages=Σελίδες:
rvprintutils_From=Από:
rvprintutils_To=Έως:
rvprintutils_Subject=Θέμα:
rvprintutils_Date=Ημερομηνία:
singlemessage_From=Από:
singlemessage_To=Προς:
singlemessage_Date=Ημερομηνία:
singlemessage_Subject=Θέμα:
singlemessage_Forward=Προώθηση
spool_Search_messages=Αναζήτηση μηνυμάτων
spool_RegExp=Κανονική έκφραση
spool_Messages_history=Ιστορικό μηνυμάτων
spool_Are_you_sure=Θέλετε, σίγουρα, να διαγράψετε μηνύματα από / προς
startup_Version=Έκδοση:
sticky_Note=Σημείωση:
vcard_phone_Home=Σπίτι
vcard_phone_Work=Εργασία
vcard_phone_Voice=Φωνή
vcard_phone_Fax=Φαξ
vcard_phone_Pager=Pager
vcard_phone_Msg=Μήνυμα
vcard_phone_Cell=Κινητό
vcard_phone_Video=Βίντεο
vcard_phone_BBS=BBS
vcard_phone_Modem=Modem
vcard_phone_ISDN=ISDN
vcard_phone_PCS=PCS
vcard_phone_Pref=Προτιμήσεις
vcard_email_Home=Οικία
vcard_email_Work=Εργασία
vcard_email_Internet=Διαδίκτυο
vcard_email_X400=X400
vcard_upload_error=Σφάλμα αποστολής επαγγελματικής κάρτας.
wavdlg_Wave_file_info=Πληροφορίες αρχείου Wave
wavdlg_Play=Αναπαραγωγή
wavdlg_Channel_mode=Κατάσταση καναλιού:
wavdlg_Sample_rate=Βαθμός δείγματος:
wavdlg_Bits_per_sample=Bits ανά δείγμα:
wavdlg_File_size=Μέγεθος αρχείου:
wavdlg_Duration=Διάρκεια:
xform_Warning=Προειδοποίηση
xform_Error=Σφάλμα
xform_Confirmation=Επιβεβαίωση
xform_Information=Πληροφορίες
login_ServerIP=IP διακομιστή
login_PollingServer=Διακομιστής δημοσκόπησης
main_vCardUnfilled=Η επαγγελματική σας κάρτα δεν είναι συμπληρωμένη. Θέλετε να τη συμπληρώσετε τώρα;
main_PingTime___s=Χρόνος Ping: %s
messageframeread_info=Πληροφορίες
preferences_User_chat=Ο/Η χρήστης έτοιμος για συνομιλίας
preferences_User_away=Ο/Η χρήστης έφυγε
preferences_User_xa=Ο/Η χρήστης απομακρύνθηκε
preferences_User_dnd=Χρήστης DND
main_connecting=Σύνδεση
pgp_SignedBy=υπογράφτηκε από:
pgp_Validity=Εγκυρότητα:
pgp_Date=Ημερομηνία:
pgp_Status=Κατάσταση:
main_Subscriptions_from=από
main_Subscriptions_to=προς
main_Subscriptions_both=αμφότερα
main_Subscriptions_remove=απομάκρυνση
main_PresenceTypes_subscribe=εγγραφή
main_PresenceTypes_subscribed=εγεγγραμμένος/η
main_PresenceTypes_unsubscribe=αποεγγραφή
main_PresenceTypes_unsubscribed=αποεγεγγραμμένος/η
main_PresenceTypes_unavailable=μη διαθέσιμος/η
main_PresenceTypes_error=σφάλμα
main_PresenceTypes_invisible=αόρατος/η
spool_all_messages_before=Όλα τα μηνύματα πριν
headlines_all_headlines_before=Όλες οι επικεφαλίδες πριν
main_Error_Reading_Keyring_File=Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου keyring
main_Invalid_Keyring_File=Μη έγκυρο αρχείο keyring
sticky_Password=Κωδικός
main_Reconnect_in=Επανασύνδεση σε
groupchat_autologin=Θέλετε σίγουρα να συνδέεστε αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο συνομιλίας σε κάθε έναρξη;
message_from =Μήνυμα από:
message_to=Μήνυμα προς:
invalid_certificate_confirm=Η γνωστή σας λίστα φιλοξενητών έχει μια προσθήκη για τον διακομιστή «%s», αλλά η μηχανή που επικοινωνείτε παρουσίασε ένα ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟ ΚΛΕΙΔΙ (!!!) από αυτό στη γνωστή σας λίστα φιλοξενητών. Ίσως μια εχθρική μηχανή παριστάνει ότι είναι ο διακομιστής σας.
missing_certificate_confirm=Δεν υπάρχει προσθήκη για τον διακομιστή «%s» στη λίστα των γνωστών φιλοξενητών. Η μηχανή που επικοινωνείτε ίσως είναι εχθρική που παριστάνει τον διακομιστή σας.
invalid_certificate_storage=Σφάλμα πρόσβασης στο πιστοποιητικό αποθήκευσης.
manage_bookmarks=Διαχείριση σελιδοδεικτών
main_Priority__=Προτεραιότητα:
main_Close__=Κλείσιμο
conn_info_Yes__=Ναί
conn_info_No__=Όχι
transportch_done=Ολοκληρώθηκε
transportch_finish=Τελείωσε
message_stored_offline=Το μήνυμα από τον(ην) %s αποθηκεύτηκε εκτός σύνδεσης
offline_messages_sended=Το(α) εκτός σύνδεσης μήνυμα(τα) απεστάλει στον(ους) παραλήπτη(ες)
privacylists_caption=Λίστες Ιδιωτικότητας
privacylists_messages=μηνύματα
privacylists_queries=ερωτήματα
privacylists_precense_in=παρουσία εντός
privacylists_precense_out=παρουσία εκτός
privacylists_all_communication=όλη η επικοινωνία
privacylists_if__s_is__s_then__s_s=Εάν ο/η %s είναι «%s» τότε %s%s
privacylists_other____s_s=Άλλο - %s%s
privacylists_nil_list=<Κανένα>
privacylists_set__s_as_default_=Ορισμός του «%s» ως προεπιλογή;
privacylists_turn_access_lists_off_by_default_=Διακόπή λιστών πρόσβασης ως προεπιλογή;
privacylists_you_must_be_connected_=Πρέπει να είστε συνδεδεμένος/η!
privacylists_there_is_no_rules__list___s__will_be_deleted__continue_=Δεν υπάρχουν κανόνες. Η λίστα «%s» θα διαγραφεί!\nΣυνέχεια;
privacylists_add_rule=Προσθηκη κανόνα
privacylists_add_list=Προσθήκη λίστας
privacylists_listname=Όνομα λίστας
privacylists_list___s__is_already_exists_=Η λίστα «%s» υπάρχει ήδη.
privacylists_edit_rule=Επεξεργασία κανόνα
privacylists_save_changes_in___s__=Αποθήκευση αλλαγών στο «%s»;
privacylists_delete___s__=Απομάκρυνση «%s»;
privacylists_privacylists=Λίστες ιδιωτικότητας
privacylists_rules=Κανόνες
privacylists_order=Ταξινόμηση
privacylists_jid=Κωδικός J
privacylists_group=ομάδα
privacylists_subscription=εγγραφή
privacylists_all=όλα
privacylists_allow=αποδοχή
privacylists_deny=άρνηση
privacylists_both=αμφότερα
privacylists_to=προς
privacylists_from=από
privacylists_none=κανένα
[TAccImportForm]
Caption=Εισαγωγή επαφών από άλλο λογαριασμό
AllButton.Caption=Όλες
NoneButton.Caption=Καμία
ServerMapLabel.Caption=Χαρτογράφηση διακομιστή
AddButton.Caption=Προσθήκη
CloseButton.Caption=Κλείσιμο
[TAddContactForm]
Caption=Προσθήκη επαφής
CancelButton.Caption=Άκυρο
NextButton.Caption=Επόμενο
BackButton.Caption=Πίσω
Step0.Caption=Βήμα 0
GatewayLabel.Caption=Επιλογή υπηρεσίας
Step1.Caption=Βήμα 1
WaitLabel.Caption=Αναμείνατε για τη λήψη οδηγιών από τον διακομιστή....
Step2.Caption=Βήμα 2
PromptLabel.Caption=PromptLabel
Jid.Caption=Κωδικός J
JidLabel.Caption=Κωδικός J
NickLabel.Caption=Ψευδώνυμο
LabelGroup.Caption=Ομάδα
RequestLabel.Caption=Αίτημα
AutoAuthBox.Caption=Αυτόματη έγκριση
Err.Caption=Σφάλμα
ErrorLabel.Caption=Σφάλμα
AllowTransportBox.Caption=Δικαίωμα άδειου κόμβου
SubscribeBox.Caption=Εγγραφή για πληροφόρηση παρουσίας
[TAuthReqForm]
Caption=Αίτημα εγγραφής
StatusLabel.Caption=Κατάσταση
ActionLabel.Caption=Ενέργεια
OkBtn.Caption=Εντάξει
ActionBox.Items=Αποδοχή και προσθήκη στη λίστα|Αποδοχή|Απόρριψη|Απόρριψη και προσθήκη στη μαύρη λίστα|Άκυρο
CloseButton.Caption=Άκυρο
AAButton.Caption=Αποδοχή και προσθήκη στη λίστα
ASButton.Caption=Αποδοχή και εγγραφή
AcceptButton.Caption=Αποδοχή
RejectButton.Caption=Απόρριψη
RBButton.Caption=Απόρριψη και προσθήκη στη μαύρη λίστα
[TAutoUpdateForm]
Caption=Αυτόματη ενημέρωση JAJC
CloseButton.Caption=Κλείσιμο
DownloadButton.Caption=Λήψη
NewVersionLabel.Caption=Νέα έκδοση του JAJC διαθέσιμη
[TAvatarForm]
Caption=Είδωλο
LoadAvatarButton.Caption=Φόρτωση
ClearAvatarButton.Caption=Εκκαθάριση
OkButton.Caption=Εντάξει
CancelButton.Caption=Άκυρο
[TBrowserForm]
BackButton.Hint=Πίσω
ForwardButton.Hint=Προώθηση
RefreshButton.Hint=Ανανέωση
HomeButton.Hint=Αρχική
StopButton.Hint=Σταμάτημα
vCardButton.Hint=Επαγγελματική κάρτα
VersionButton.Hint=Έκδοση
RegisterButton.Hint=Καταχώρηση με...
SearchButton.Hint=Αναζήτηση με...
GroupChatButton.Hint=Προσχώρηση σε ομάδα
MessageButton.Hint=Μήνυμα
BookmarkButton.Hint=Προσθήκη στο σελιδοδείκτη
TimeButton.Hint=Χρόνος
LastTimeButton.Hint=Τελευταία φορά
PingButton.Hint=Ping
JidBox.Hint=Γράψτε τον κωδικό J εδώ
BrowseItem.Caption=Ανακάλυψη/Αναζήτηση
ItemSeparator1.Hint=πληροφορία
vCardItem.Caption=Επαγγελματική κάρτα
VersionItem.Caption=Έκδοση
ExecuteItem.Caption=Εκτέλεση
TimeItem.Caption=Χρόνος
LastTimeItem.Caption=Τελευταία φορά
PingItem.Caption=Ping
RegistrationItem.Caption=Καταχώρηση
SearchItem.Caption=Αναζήτηση
JoinItem.Caption=Συμμετοχή σε διάσκεψη
MessageItem.Caption=Μήνυμα
ContactsItem.Caption=Προσθήκη χρήστη στη λίστα επαφών
BookmarksItem.Caption=Προσθήκη στους σελιδοδείκτες
AddUserThruGatewayItem.Caption=Προσθήκη χρήστη μέσω θύρας
DiscoInfoItem.Caption=Ανακάλυψη (πληροφορίες)
BackButton.Caption=Πίσω
ForwardButton.Caption=Προώθηση
RefreshButton.Caption=Ανανέωσωη
HomeButton.Caption=Αρχική
StopButton.Caption=Σταμάτημα
DiscoveryButton.Caption=Ανακάλυψη
DiscoInfoButton.Caption=Πληροφορίες Ανακάλυψης
vCardButton.Caption=Επαγγελματική κάρτα
VersionButton.Caption=Έκδοση
TimeButton.Caption=Χρόνος πελάτη
LastTimeButton.Caption=Τελευταία δραστηριότητα
PingButton.Caption=Ping
RegisterButton.Caption=Καταχώρηση
SearchButton.Caption=Αναζήτηση
GroupChatButton.Caption=Ένωση/Δημιουργία ομάδας συνομιλίας
MessageButton.Caption=Μήνυμα
BookmarkButton.Caption=Προσθήκη σελιδοδείκτη
iqdataButton.Hint=iq:data
iqdataButton.Caption=Ρύθμιση/Δεδεμένα
StatisticsButton.Hint=iq:data
StatisticsButton.Caption=Συλλογή στατιστικών
CommandsButton.Hint=http://jabber.org/protocol/commands
CommandsButton.Caption=Εντολές
ExecuteButton.Hint=Εκτέλεση εντολής
ExecuteButton.Caption=Εκτέλεση
BrowseButton.Hint=iq:data
BrowseButton.Caption=Αναζήτηση
GatewayButton.Hint=Ένωση ομάδας
GatewayButton.Caption=Προσθήκη χρήστη μέσω θύρας
DetailsLabel.Caption=Λεπτομέρειες
ConfigureDataItem.Caption=Ρύθμιση/Δεδεμένα
Browse_Item.Caption=Αναζήτηση
Discovery1.Caption=Ανακάλυψη
[TChatForm]
ChatButton.Caption=Συνομιλία
EditButton.Caption=Επεξεργασία
ViewButton.Caption=Προβολή
MessagesButton.Caption=Μηνύματα
UndoItem.Caption=Αναίρεση
RedoItem.Caption=Επανάληψη
CutItem.Caption=Αποκοπή
CopyItem.Caption=Αντιγραφή
PasteItem.Caption=Επικόλληση
DeleteItem.Caption=Διαγραφή
SelectAllItem.Caption=Επιλογή όλων
ViewerCopyItem.Caption=Αντιγραφή
ViewerCiteItem.Caption=Μνημόνευση
ViewerCopyURLItem.Caption=Αντιγραφή URL
ViewerClearItem.Caption=Εκκαθάριση
ViewerSelectAllItem.Caption=Επιλογή όλων
AutocloseModeItem.Caption=Κατάσταση «Αυτόματου κλεισίματος»
AllowCarriageReturnItem.Caption=Δυνατότητα αλλαγής παραγράφου
ChatEncryptMessages.Caption=Κρυπτογράφηση μηνύματων
ChatSignMessages.Caption=Υπογραφή μηνυμάτων
ChatEncryptSignMessages.Caption=Κρυπρογράφηση και υπογραφή μηνυμάτων
SaveAsItem.Caption=Αποθήκευση ως...
ChatPreferencesItem.Caption=Προτιμήσεις
CloseItem.Caption=Κλείσιμο
ThisDayItem.Caption=Αυτή η ημέρα
Last3DaysItem.Caption=Τελευταίες 3 ημέρες
Last7DaysItem.Caption=Τελευταίες 7 ημέρες
Last30DaysItem.Caption=Τελευταίες 30 ημέρες
LastYearItem.Caption=Τελευταίο έτος
AllMessagesItem.Caption=Όλα τα μηνύματα
ChatPrintItem.Caption=Εκτύπωση
AddToBookmarskItem.Caption=Προσθήκη στους σελιδοδείκτες
ChatDockToItem.Caption=Πλεύριση σε
[TChPasswdForm]
Caption=New password
OldPasswordLabel.Caption=Παλαιός κωδικός
NewPasswordLabel.Caption=Νέος κωδικός
ConfirmationLabel.Caption=Επιβεβαίωση
CancelButton.Caption=Άκυρο
ProcessButton.Caption=Εντάξει
[TCLBImportForm]
Caption=Εισαγωγή...
OpenButton.Caption=Εισαγωγή
RosterButton.Caption=Προσθήκη
CloseButton.Caption=Κλείσιμο
AllButton.Caption=Όλες
NoneButton.Caption=Καμιά
TransportLabel.Caption=Μεταφορά
[TCommentsForm]
OkButton.Caption=Ενημέρωση
CancelButton.Caption=Άκυρο
UndoItem.Caption=Αναίρεση
RedoItem.Caption=Επανάληψη
CutItem.Caption=Αποκοπή
CopyItem.Caption=Αντιγραφή
PasteItem.Caption=Επικόληση
DeleteItem.Caption=Διαγραφή
SelectAllItem.Caption=Επιλογή όλων
[TCPForm]
Caption=Προσαρμοσμένη Παρουσία
IDLabel.Caption=Κωδικός
ShowLabel.Caption=Προβολή
StatusLabel.Caption=Κατάσταση
OkButton.Caption=Εντάξει
CancelButton.Caption=Άκυρο
ListButton.Caption=Πλήρης λίστα
ReplaceButton.Caption=Αντικατάσταση
DeleteButton.Caption=Διαγραφή
AddButton.Caption=Προσθήκη
AutologinItem.Caption=Αυτόματη σύνδεση
PriorityLabel.Caption=Προτεραιότητα
[TNewMessageForm]
MessageTab.Caption=Μήνυμα
SmilesButton.Hint=Προβολή συναισθηματεικονιδίων
URLTab.Caption=URL
UrlLabel.Caption=Σύνδεσμος
CommentLabel.Caption=Περιγραφή
RosterTab.Caption=Λίστα επικοινωνίας
RosterAllBtn.Caption=Όλοι
RosterNoneBtn.Caption=Κανείς
ReceipTab.Caption=Παραλήπτες
ReceipAllBtn.Caption=Όλοι
ReceipNoneBtn.Caption=Κανείς
SendMessageButton.Caption=Αποστολή
MessageButton.Caption=Μήνυμα
UndoItem.Caption=Αναίρεση
RedoItem.Caption=Επανάληψη
CutItem.Caption=Αποκοπή
CopyItem.Caption=Αντιγραφή
PasteItem.Caption=Επικόλληση
DeleteItem.Caption=Διαγραφή
SelectAllItem.Caption=Επιλογή Όλων
MessageSubjectItem.Caption=Θέμα
MessageMessageTypeItem.Caption=Τύπος μηνύματος
NormalMessageItem.Caption=Κανονικό
ChatMessageType.Caption=Συνομιλία
HeadlineMessageType.Caption=Επικεφαλίδα
MessageEncryptMessage.Caption=Κρυπτογράφηση μηνύματος
MessageSignMessage.Caption=Υπογραφή μηνύματος
MessageEncryptSignMessage.Caption=Κρυπτογράφηση && υπογραφή μηνύματος
MessagePreferencesItem.Caption=Προτιμήσεις
HistoryButton.Caption=Ιστορικό μηνύματων
MessageAdvancedModeItem.Caption=Για προχωρημένους
MessageAllowEmptyItem.Caption=Αποδοχή κενών μηνυμάτων
[TCustomConfForm]
Caption=Εισαγωγή/δημιουργία δωματίου
ServersLabel.Caption=Διακομιστής
NameLabel.Caption=Δωμάτιο
DescLabel.Caption=Περιγραφή
NiskLabel.Caption=Ψευδώνυμο
SecretLabel.Caption=Κωδικός
OkBtn.Caption=Εντάξει
CancelBtn.Caption=Άκυρο
PrivacyBox.Caption=Ιδιωτικότητα
Ver1Box.Caption=Έκδοση 1/μέθοδος Πολλών Χρηστών
[TDataForm]
Caption=Συγκέντρωση δεδομένων
SubmitButton.Caption=Υποβολή
CancelButton.Caption=Άκυρο
[TDataResultForm]
Caption=Αναφορά δεδομένων
AddButton.Caption=Προσθήκη στη λίστα
VCardButton.Caption=Επαγγελματική κάρτα
CloseButton.Caption=Κλείσιμο
AgainButton.Caption=Ξανά
[TDoubleQueryForm]
PromptLabel1.Caption=PromptLabel1
PromptLabel2.Caption=PromptLabel2
CancelBtn.Caption=Άκυρο
OkBtn.Caption=Εντάξει
[TEmailAddrForm]
Caption=Ηλεκτρονική διεύθυνση
OkBtn.Caption=Εντάξει
CancelBtn.Caption=Άκυρο
[TGroupChatForm]
StateBox.Items=Σύνδεδεμένος/η|Συνομιλία|Μακριά από το γραφείο|Παρατεταμένη απουσία από το γραφείο|Μην ενοχλείτε
ScrollLockButton.Hint=Κλείδωμα κύλισης
StatusesButton.Hint=Προβολή καταστάσεων
CheckSpellButton.Hint=ορθρογραφικός έλεγχος
GroupChatButton.Caption=Ομαδική συνομιλία
ToolsButton.Caption=Εργαλεία
UndoItem.Caption=Αναίρεση
RedoItem.Caption=Επανάληψη
CutItem.Caption=Αποκοπή
CopyItem.Caption=Αντιγραφή
PasteItem.Caption=Επικόλληση
DeleteItem.Caption=Διαγραφή
SelectAllItem.Caption=Επιλογή όλων
ViewerCopyItem.Caption=Αντιγραφή
ViewerCopyURLItem.Caption=Αντιγραφή URL στο πρόχειρο
ViewerClearItem.Caption=Εκκαθάριση
ViewerSelectAllItem.Caption=Επιλογή όλων
UserMessageItem.Caption=Μήνυμα
UserChatItem.Caption=Συνομιλία
UserFileItem.Caption=Αρχείο
UserInviteItem.Caption=Πρόσκληση στον/ην
UserSeparator1.Hint=Πληροφορίες
UservCardItem.Caption=Επαγγελματική κάρτα
UserBrowseItem.Caption=Ανακάληψη/Αναζήτηση
UserProgramItem.Caption=Έκδοση
UserCommandsItem.Caption=Εντολές
UserCopyJidToClipboardItem.Caption=Αντιγραφή κωδικού J στο πρόχειρο
UserTimeItem.Caption=Ώρα
UserLastTimeItem.Caption=Τελευταία φορά
UserPingItem.Caption=Ping
UserSeparator1a.Hint=Διάφορα
UserBlockcontactItem.Caption=Αποκλεισμός επαφής
UserModeratorTasksItem.Caption=Εργασίες συντονιστή
UserKickItem.Caption=Λάκτισμα
UserGrantVoiceItem.Caption=Δυνατότητα φωνής
UserRevokeVoiceItem.Caption=Ανάκληση φωνής
UserAdminTasksItem.Caption=Εργασίες διαχειριστή
UserBanItem.Caption=Αποκλεισμός
UserGrantMembershipItem.Caption=Δυνατότητα μέλους
UserRevokeMembershipItem.Caption=Ανάκληση μέλους
UserGrantModeratorPrivilegesItem.Caption=Δυνατότητα δικαιωμάτων συντονιστή
UserRevokeModeratorPrivilegesItem.Caption=Ανάκληση δικαιωμάτων συντονιστή
UserOwnerTasksItem.Caption=Εργασίες ιδιοκτήτη
UserGrantOwnershipPrivilegesItem.Caption=Δυνατότητα δικαιωμάτων ιδιοκτησίας
UserRevokeOwnershipPrivilegesItem.Caption=Ανάκληση δικαιωμάτων ιδιοκτησίας
UserGrantAdministrativePrivilegesItem.Caption=Δυνατότητα δικαιωμάτων διαχείρισης
UserRevokeAdministrativePrivilegesItem.Caption=Ανάκληση δικαιωμάτων διαχείρισης
UserRoleMenuItem.Caption=Ρόλος
UserRoleModeratorItem.Caption=Συντονιστής
UserRoleParticipantItem.Caption=Συμμετέχων/ουσα (Φωνή)
UserRoleVisitorItem.Caption=Επισκέπτης (Χωρίς φωνή)
UserRoleNoneItem.Caption=Κανένας (Λάκτισμα)
UserAffiliationMenuItem.Caption=Σχέση
UserAffiliationOwnerItem.Caption=Ιδιοκτήτης
UserAffiliationAdminItem.Caption=Διαχειριστής
UserAffiliationMemberItem.Caption=Μέλος
UserAffiliationNoneItem.Caption=Τίποτα
UserAffiliationOutcastItem.Caption=Απόκληρος (Αποκλεισμός)
AllowCarriageReturnItem.Caption=Δυνατότητα αλλαγής γραμμής
ChangeSubject.Caption=Αλλαγή θέματος
ChangeNickItem.Caption=Αλλαγή ψευδωνύμου
ClearItem.Caption=Εκκαθάριση
SaveAsItem.Caption=Αποθήκευση ως...
GroupchatPreferencesItem.Caption=Προτιμήσεις
CloseItem.Caption=Κλείσιμο
AddToBookmarksItem.Caption=Προσθήκη στους σελιδοδείκτες
ToolsVoiceListItem.Caption=Λίστα φωνής
ToolsBanListItem.Caption=Λίστα αποκλεισμού
ToolsMemberListItem.Caption=Λίστα μελών
ToolsModeratorListItem.Caption=Λίστα συντονιστών
ToolsOwnerListItem.Caption=Λίστα ιδιοκτητών
ToolsAdminListItem.Caption=Λίστα διαχειριστών
ToolsOwnerItem.Caption=Φόρμα ιδιοκτήτη
ToolsDestroyItem.Caption=Δωμάτιο καταστροφής
PrintItem.Caption=Εκτύπωση
InviteButton.Caption=Πρόσκληση
ToolsButton.Caption=Εργαλεία
GroupchatButton.Caption=Ομαδική συνομιλία
UserAddItem.Caption=Προσθήκη στη λίστα επαφών
AutologinItem.Caption=Αυτόματν σύνδεση
AddToBookmarksItem2.Caption=Προσθήκη στους σελιδοδείκτες
AddToBookmarksButton.Caption=Προσθήκη στους σελιδοδείκτες
MessagesItem.Caption=Μηνύματα
ThisDayItem.Caption=Αυτή η ημέρα
Last3DaysItem.Caption=Τελευταίες 3 ημέρες
Last7DaysItem.Caption=Τελευταίες 7 ημέρες
Last30DaysItem.Caption=Τελευταίες 30 ημέρες
LastYearItem.Caption=Τελευταίο έτος
AllMessagesItem.Caption=Όλα τα μηνύματα
GroupchatDockToItem.Caption=Αγκύρωση στο
[TGCJidListForm]
AddButton.Caption=Προσθήκη
RemoveButton.Caption=Απομάκρυνση
ClearAllButton.Caption=Εκκαθάριση όλων
OkButton.Caption=Εντάξει
CancelButton.Caption=Άκυρο
[THeadlinesForm]
Caption=Επικεφαλίδες
ClearButton.Caption=Εκκαθάριση όλων
CloseButton.Caption=Κλείσιμο
ViewerCopyItem.Caption=Αντιγραφή
ViewerClearItem.Caption=Εκκαθάριση
ViewerSelectAllItem.Caption=Επιλογή όλων
HeadlinesButton.Caption=Επικεφαλίδες
ThisDayItem.Caption=Αυτή η ημέρα
Last3DaysItem.Caption=Τελευταίες 3 ημέρες
Last7DaysItem.Caption=Τελευταίες 7 ημέρες
Last30DaysItem.Caption=Τελευταίες 30 ημέρες
LastYearItem.Caption=Τελευταίο έτος
AllMessagesItem.Caption=Όλα τα μηνύματα
ClearItem.Caption=Εκκαθάριση
ClearThisDayItem.Caption=Όλες οι επικεφαλίδες πριν από σήμερα
ClearAllItem.Caption=Εκκαθάριση όλων
Last2DaysItem.Caption=Τελευταίες 2 ημέρες
Clear3DaysItem.Caption=3
Clear7DaysItem.Caption=7
Clear30DaysItem.Caption=30
ClearYearItem.Caption=Έτος
ViewerCopyURLItem.Caption=Αντιγραφή URL στο πρόχειρο
ViewerAddToBookmarksItem.Caption=Προσθήκη στους σελιδοδείκτες
[TIcqImportForm]
Caption=Εισαγωγή...
GroupLabel.Caption=Ομάδα
TransportLabel.Caption=Μεταφορά
OpenButton.Caption=Άρχείο .dat
RosterButton.Caption=Προσθήκη επιλεγμένων\nχρηστών
CloseButton.Caption=Κλείσιμο
AllButton.Caption=Όλοι
NoneButton.Caption=Κανένας
ProgressForm.Caption=Πρόοδος
[TLanguageForm]
Caption=Επιλογή γλώσσας
NameLabel.Caption=Γλώσσα:
ByLabel.Caption=μεταφράση από:
NameText.Caption=NameText
ByText.Caption=ByText
OkBtn.Caption=Εντάξει
CancelBtn.Caption=Άκυρο
LanguageLabel.Caption=Κωδικός γλώσσας
XmlLangBox.Caption=Χρήση του «xml:lang» στα ερωτήματα
[TLoginForm]
Caption=Λογαριασμοί
UsernameLabel.Caption=Όνομα χρήστη
PasswordLabel.Caption=Κωδικός πρόσβασης
ServerLabel.Caption=Διακομιστής
ServerPortLabel.Caption=Θύρα διακομιστή
ResourceLabel.Caption=Θέση
PriorityLabel.Caption=Προτεραιότητα
ServerIPLabel.Caption=IP/όνομα διακομιστή
AccountNameLabel.Caption=Λογαριασμός
KeyFileLabel.Caption=Αρχείο κλειδιού
StartInLabel.Caption=Μετά την σύνδεση παραμονή
CancelBtn.Caption=Άκυρο
OkBtn.Caption=Εντάξει
NewAccountBox.Caption=Δημιουργία νέου λογαριασμού
UseSSLBox.Caption=Χρήση SSL
ResourceEdit.Items=JAJC|Σπίτι|Εργασία|Κινητό|$computername|Ο/Η $localusername στον Η/Υ $computername
SavePasswordBox.Caption=Αποθήκευση κωδικού
AutoLoginBox.Caption=Αυτόματη σύνδεση
PlainTextBox.Caption=Χρήση κωδικών απλού κειμένου
CompressionBox.Caption=Χρήση συμπίεσης (αν είναι δυνατό)
SASLLoginBox.Caption=Χρήση σύνδεσης SASL
StartInBox.Items=Συνδεδεμένος/η|Έτοιμος/η για συνομιλία|Μακριά από το γραφείο|Παρατεταμένη απουσία από το γραφείο|Μην ενοχλείτε|Αόρατος/η
UseLocalSettingsBox.Caption=Αποθήκευση όλων των ρυθμίσεων τοπικά
ConnectionTypeLabel.Caption=Τύπος σύνδεσης
ProxyHostLabel.Caption=Διακομιστής Proxy
ProxyPortLabel.Caption=Θύρα Proxy
ProxyUsernameLabel.Caption=Όνομα χρήστη Proxy
ProxyPasswordLabel.Caption=Κωδικός Proxy
ProxyNTLMBox.Caption=Πιστοποίηση NTLM
ConnectionTypeEdit.Items=Άμεση σύνδεση|SOCKS4 proxy|SOCKS4a proxy|SOCKS5 proxy|HTTPS proxy|Χρήση ρυθμίσεων IE
AdvButton.Caption=Για προχωρημένους
ServerIPBox.Caption=Σύνδεση ανά IP/όνομα φιλοξενητή
AccountSheet.Caption=Λογαριασμός
ConnectionSheet.Caption=Σύνδεση
UseHTTPPollingBox.Caption=Χρήση δημοσκόπησης HTTP
ProxySheet.Caption=Proxy
SSLCertButton.Caption=Εισαγωγή πιστοποιητικού SSL
xItemBox.Caption=Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει το στοιχείο «x» στη λίστα
AddToBookmarksButton.Caption=Προσθήκη στους σελιδοδείκτες
AddToBookmarksItem.Caption=Προσθήκη στους σελιδοδείκτες
[TMailServerForm]
Caption=Παράμετροι διακομιστή αλληλογραφίας
ServerLabel.Caption=Διακομιστής
PortLabel.Caption=Θύρα
UsernameLabel.Caption=Όνομα χρήστη
TntLabel4.Caption=Κωδικός
TestButton.Caption=Δοκιμάστε το!
OkButton.Caption=Εντάξει
CancelButton.Caption=Άκυρο
TypeBox.Items=POP3|APOP
[TJAJCMainForm]
MainMenuButton.Hint=Βασικό μενού
ShowOnlineUsersButton.Hint=Προβολή μόνο συνδεδεμένων χρηστών
BrowseButton.Hint=Πλοηγός κουβέντας
NotesButton.Hint=Σημειώσεις
HeadlinesButton.Hint=Επικεφαλίδες
WAPModeButton.Hint=Κατάσταση WAP
StateButton.Hint=Κατάσταση παρουσίας
UserReadMessagesItem.Caption=Ανάγνωση μηνύματος(ων)
UserAuthorizationItem.Caption=Εξουσιοδότηση
UserMessageItem.Caption=Μήνυμα
UserFetchMessagesItem.Caption=Απόδοση μη αναγνωσμένων μηνυμάτων
UserChatItem.Caption=Συνομιλία
UserFileItem.Caption=Αρχείο
UserInviteItem.Caption=Πρόσκληση σε
UserBrowseItem.Caption=Ανακάλυψη/Αναζήτηση
UserSendSMSItem.Caption=Αποστολή SMS
UserSeparator1.Hint=Πληροφορίες
UservCardItem.Caption=Επαγγελματική κάρτα
UserProgramItem.Caption=Έκδοση
UserTimeItem.Caption=Ώρα
UserLastTimeItem.Caption=Τελευταία ώρα
UserPingItem.Caption=Ping
UserHistoryItem.Caption=Ιστορικό μηνυμάτων
UserSeparator1a.Hint=Σχόλια
UserCommentsItem.Caption=Σχόλια
UserIconSetItem.Caption=Σύνολο εικονιδίων
UserSeparator2.Hint=Παρουσία
UserPresenceItem.Caption=Παρουσία
UserSendPresenceItem.Caption=Αποστολή
UserInvisiblePresenceItem.Caption=Αόρατος/η
UserSubscribePresenceItem.Caption=Εγγραφή
UserSubscribedPresenceItem.Caption=Αποστολή «εγεγγραμμένης» παρουσίας
UserUnsubscribedPresenceItem.Caption=Μη εγεγγραμμένος/η
UserUnsubscribePresenceItem.Caption=Αποεγγραφή
UserVerifysignItem.Caption=Πιστοποίηση υπογραφής
UserSeparator3.Hint=Διαχείριση
UserRenameItem.Caption=Μετονομασία
UserMoveToItem.Caption=Μετακίνηση σε
UserBlockcontactItem.Caption=Αποκλεισμός επαφής
UserVisibleListItem.Caption=Σε ορατή λίστα
UserDontHideItem.Caption=Χωρίς απόκρυψη όταν εκτός σύνδεσης
UserAddItem.Caption=Προσθήκη στη λίστα επαφών
UserRemoveItem.Caption=Απομάκρυνση από τη λίστα επαφών
MainClearAllItem.Caption=Εκκαθάριση όλων των μη αναγνωσμένων μηνυμάτων
MainMuteItem.Caption=Σίγαση
MainRestoreItem.Caption=Επαναφορά
MainSeparator0.Hint=Επαφές
MainAddContactItem.Caption=Προσθήκη επαφής
MainImportContactsItem.Caption=Εισαγωγή επαφών
MainImportICQItem.Caption=Από επαφές ICQ
MainImportContactsFromCLBFileItem.Caption=Από αρχείο .clb
MainImportFromAnotherAccountItem.Caption=Από άλλο λογαριασμό
MainRosterToolsItem.Caption=Εργαλεία λίστας
MainTransportChangingItem.Caption=Αλλαγή μεταφοράς
MainFindContactItem.Caption=Εύρεση επαφής
MainRegisterServiceItem.Caption=Καταχώρηση υπηρεσίας
MainSeparator1.Hint=Διάφορα
MainSendMessageItem.Caption=Αποστολή μηνύματος
MainGroupchatItem.Caption=Ένωση/Δημιουργία ομάδας συνομιλίας
MainToolsDirectXMLinputItem.Caption=Άμεσο XML
MainSeparator1a.Hint=Προσωπικό
MainToolsvCardItem.Caption=Προσωπική επαγγελματική κάρτα
MainToolsAvatarItem.Caption=Είδωλο
MainSeparator1b.Hint=Προτιμήσεις
MainToolsAccountsItem.Caption=Λογαριασμοί
MainToolsAccessListsItem.Caption=Λίστες ιδιωτικότητας
MainToolsItem.Caption=Εργαλεία
MainToolsPreferencesItem.Caption=Προτιμήσεις
MainNetworkSettingsItem.Caption=Ρυθμίσεις δικτύου
MainToolsLanguageItem.Caption=Γλώσσα
MainSeparator2.Hint=Διαχειριστής
MainAdminTasksItem.Caption=Εργασίες διαχειριστή
MainOnlineUsersItem.Caption=Συνδεδεμένοι χρήστες
MainAnnounceItem.Caption=Αποστολή ανακοίνωσης σε σύνδεση
MainAdminSeparator.Hint=Μήνυμα της ημέρας
MainSetMOTDItem.Caption=Ορισμός MOTD
MainUpdateMOTDItem.Caption=Ενημέρωση MOTD
MainDeleteMOTDItem.Caption=Διαγραφή MOTD
MainSeparator3.Hint=Λογαριασμός
MainToolsPasswordItem.Caption=Αλλαγή κωδικού
MainToolsRemoveAccountFromServerItem.Caption=Απομάκρυνση λογαριασμού από τον διακομιστή
MainSeparator4.Hint=Σχετικά
MainConnectionInfoItem.Caption=Πληροφορίες σύνδεσης
MainAboutItem.Caption=Σχετικά
MainSeparator5.Hint=Έξοδος
MainExitItem.Caption=Έξοδος
StatusOnlineItem.Caption=Συνδεδεμένος/η
StatusReadyForChatItem.Caption=Έτοιμος/η για συνομιλία
StatusAwayItem.Caption=Μακριά από το γραφείο
StatusExtendedAwayItem.Caption=Παρατεταμένη απουσία από το γραφείο
StatusDoNotDisturbItem.Caption=Μην ενοχλείτε
StatusInvisibleItem.Caption=Αόρατος/η
StatusCustomPresencesItem.Caption=Προσαρμοσμένες παρουσίες
StatusSeparator1.Hint=PGP
StatusSignPresenceItem.Caption=Υπογεγραμμένη παρουσία
StatusOfflineItem.Caption=Εκτός σύνδεσης
AgentReadMessagesItem.Caption=Ανάγνωση Μηνύματος(ων)
AgentMessageItem.Caption=Μήνυμα
AgentBrowseItem.Caption=Ανακάλυψη/Αναζήτηση
AgentJoinItem.Caption=Ένταξη
AgentRenameItem.Caption=Μετονομασία
AgentSeparator1.Hint=Παρουσία
AgentLogonItem.Caption=Σύνδεση
AgentLogoffItem.Caption=Αποσύνδεση
AgentInvisibleItem.Caption=Αόρατος/η
AgentSeparator2.Hint=Πληροφορίες
AgentAgentVersionItem.Caption=Πληροφορίες έκδοσης
AgentvCardItem.Caption=Επαγγελματική κάρτα
AgentAgentTimeItem.Caption=Πληροφορίες ώρας
AgentAgentLasttimeItem.Caption=Πληροφορίες τελευταίας φοράς
AgentPingItem.Caption=Ping
AgentHistoryItem.Caption=Ιστορικό μηνύματων
AgentCommentsItem.Caption=Σχόλια
AgentRegisterItem.Caption=Εγγραφή
AgentRemoveItem.Caption=Απομάκρυνση
GroupMessageItem.Caption=Μήνυμα
GroupSendContactsItem.Caption=Αποστολή επαφών
GroupInviteItem.Caption=Πρόσκληση για
GroupPresenceItem.Caption=Παρουσία
GroupPresenceSendItem.Caption=Αποστολή
GroupPresenceInvisibleItem.Caption=Αόρατος/η
GroupPresenceSubscribeItem.Caption=Εγγραφή
GroupPresenceUnsubscribeItem.Caption=Αναίρεση εγγραφής
GroupRenameItem.Caption=Μετονομασία
GroupRemoveItem.Caption=Απομάκρυνση
NotesMenuButton.Hint=Σημειώσεις
UserSearchMessagesItem.Caption=Αναζήτηση μηνυμάτων...
UserTranscodingItem.Caption=Μετατροπή κωδικοποίησης
UserShowNotificationsItem.Caption=Προβολή ειδοποιήσεων
MainSendSMSItem.Caption=Αποστολή SMS
MainSSLPropertiesItem.Caption=Ιδιότητες SSL
UserClientInfoItem.Caption=Πληροφορίες πελάτη
UserAdvancedItem.Caption=Για προχωρημένους
UserCopyTextToClipboardItem.Caption=Αντιγραφή κειμένου στο Πρόχειρο
UserPGPItem.Caption=PGP
UserEncryptedmessagesbydefaultItem.Caption=Κρυπτογραφημένα μηνύματα από προεπιλογή
UserSignedmessagesbydefault.Caption=Υπογεγγραμμένα μηνύματα από προεπιλογή
UserEncryptedsignedmessagesbydefault.Caption=Κρυπτογραφημένα && υπογεγραμμένα μηνύματα από προεπιλογή
UserDiscoveryInfoItem.Caption=Πληροφορίες ανακάλυψης
UserClearPGPassociationItem.Caption=Εκκαθάριση συσχέτισης PGP
MainTodayCorrespondentsItem.Caption=Σημερινοί ανταποκριτές
StatusOfflinewithmessageItem.Caption=Εκτός σύνδεσης με μήνυμα
AgentDiscoveryInfoItem.Caption=Πληροφορίες ανακάλυψης
UserCopyJidToClipboardItem.Caption=Αντιγραφή κωδικού J στο πρόχειρο
UserCopyStatusToClipboardItem.Caption=Αντιγραφή κατάστασης στο πρόχειρο
UserHideItem.Caption=Απόκρυψη
AuthASItem.Caption=Αποδοχή και εγγραφή
AuthAcceptItem.Caption=Αποδοχή
AuthRejectItem.Caption=Απόρριψη
AuthRBItem.Caption=Απόρριψη και προσθήκη στη μαύρη λίστα
AgentSearchItem.Caption=Αναζήτηση
AgentConfigureItem.Caption=Ρύθμιση/Δεδομένα
AgentAddUserItem.Caption=Προσθήκη χρήστη μέσω θύρας
AgentAgentInfoItem.Caption=Πληροφορίες διακομιστή/υπηρεσίας
MainToolsPluginsItem.Caption=Πρόσθετα
MainSkinItem.Caption=Στυλ
SkinDefaultItem.Caption=Κανένα στυλ
SkinFlatItem.Caption=Επίπεδο
SkinOfficeXPItem.Caption=OfficeXP
SkinOtherItem.Caption=Άλλο...
StateAbortItem.Caption=Παράλειψη
StatusExitItem.Caption=Έξοδος
StatusRestoreItem.Caption=Επαναφορά
AgentTranscodingItem.Caption=Μετατροπή κωδικοποίησης
UserLogoffItem.Caption=Αποσύνδεση
UserHotkeyItem.Caption=Συντόμενυση
MainToolsUnusedItem.Caption=Αναζήτηση μη χρησιμοποιημένων επαφών
SkinSelectSkinItem.Caption=Επιλογή στυλ...
AgentHotkeyItem.Caption=Συντόμενυση
AgentKeepConnectedItem.Caption=Διατήρηση σύνδεσης
AgentCommandsItem.Caption=Εντολές
MainImportContactsFromRosterxmlFileItem.Caption=Από το roster.xml
BookmarkButton.Hint=Σελιδοδείκτες
SkinTuneItem.Caption=Συντονισμός...
[TReadMessageFrame]
MessageTab.Caption=Μήνυμα
ErrorTab.Caption=Σφάλμα
URLTab.Caption=URL
AddToFavoritesButton.Caption=Προσθήκη στα Αγαπημένα
RosterTab.Caption=Λιστα επικοινωνίας
AddBtn.Caption=Προσθήκη
AddAllBtn.Caption=Προσθήκη όλων
InviteTab.Caption=Δωμάτιο συνομιλίας
AgreeButton.Caption=Εντάξει
ViewerCopyItem.Caption=Αντιγραφή
ViewerCopyURLItem.Caption=Αντιγραφή URL
ViewerSelectAllItem.Caption=Επιλογή όλων
CopyButton.Caption=Αντιγραφή στο πρόχειρο
AddToBookmarksButton.Caption=Προσθήκη στους σελιδοδείκτες
AddToBookmarksItem.Caption=Προσθήκη στους σελιδοδείκτες
[TPGPKeyForm]
Caption=Κλειδιά PGP
KeyLabel.Caption=Επιλογή κλειδιού από λίστα
OkButton.Caption=Εντάξει
CancelButton.Caption=Άκυρο
[TPGPKeysForm]
Caption=Κλειδιά PGP
KeyLabel.Caption=Επιλογή κλειδιού(ων) από λίστα
OkButton.Caption=Εντάξει
CancelButton.Caption=Άκυρο
[TPhoneNumberForm]
Caption=Αριθμός τηλεφώνου
OkBtn.Caption=Εντάξει
CancelBtn.Caption=Άκυρο
[TPreferencesForm]
Caption=Προτιμήσεις JAJC
OkButton.Caption=Εντάξει
OkButton.Hint=Αποθήκευση ρυθμίσεις και κλείσιμο του παραθύρου προτιμήσεων
CancelButton.Caption=Άκυρο
MessagesSheet.Caption=Μηνύματα
MsgCountLabel.Caption=Τα μηνύματα συνομιλίας φορτώθηκαν από προεπιλογή
RichBox.Caption=Μηνύματα εμπλουτισμένου κειμένου από προεπιλογή
ProcessSmilesBox.Caption=Διαχείριση συναισθηματεικονιδίων
ProcessSmilesBox.Hint=Ενεργοποίηση συναισθηματεικονιδίων κατά την προβολή μηνυμάτων
CitationBox.Caption=Παράθεση κατά την απάντηση
ChatAsNormalBox.Caption=Διαχείριση μηνύματων συνομιλίας ως κανονικών
OnlyRosterMessagesBox.Caption=Αποδοχή μηνύματων μόνο από πιστοποιημένους χρήστες
ShowErrorsBox.Caption=Προβολή σφαλμάτων
NormalAsChatBox.Caption=Διαχείριση κανονικών μηνυμάτων ως συνομιλία
QuickNick2Box.Caption=«2» στο QuickNick
WordWrapBox.Caption=Αναδίπλωση λέξεων
TimeInChatBox.Caption=Προβολή ώρας στα μηνύματα συνομιλίας/ομαδικής συνομιλίας
SecondsInChatBox.Caption=Προβολή δευτερολέπτων
StatusInChatBox.Caption=Προβολή κατάστασης χρήστη στη συνομιλία
SmartScrollInChatBox.Caption=Χρήση έξυπνης κύλισης στη συνομιλία
AdvStatusInChatBox.Caption=Προχωρημένη κατάσταση
SessionInChatBox.Caption=Προβολή «έναρξης/λήξης συνεδρίας» στη συνομιλία
MsgCountBox.Items=Αυτή η ημέρα|Τελευταίες 3 ημέρες|Τελευταίες 7 ημέρες|Τελευταίες 30 ημέρες|Τελευταίο έτος|Όλα τα μηνύματα|Κανένα
PGP.Caption=PGP
SignKeyAskButton.Caption=Πάντα ερώτηση για κλειδί για υπογραφή
DefaultSignKeyButton.Caption=Χρήση αυτού του κλειδιού για υπογραφή
EncInStoreBox.Caption=Αποθήκευση εισερχομένων κρυπτογραφημένων μηνυμάτων
EncOutStoreBox.Caption=Αποθήκευση εξερχομένων κρυπτογραφημένων μηνυμάτων
AssociationBox.Caption=Προβολή επιβεβαιώσεων για «υπάρχουσες συσχετίσεις»
EncryptOutBox.Caption=Κρυπτογράφηση εξερχομένων μηνυμάτων με ακολουθία πρόσθετου κλειδιού
EncUTF8Box.Caption=Χρήση UTF-8 στις κωδικοποιήσεις
PopupsSheet.Caption=Αναδυόμενα && Συμβάντα
PopupPrivateBox.Caption=Ανάδυση ιδιωτικών μηνυμάτων ομαδικής συνομιλίας
PopupNormalBox.Caption=Ανάδυση κανονικών μηνυμάτων
PopupChatBox.Caption=Ανάδυση μηνυμάτων συνομιλίας
PopupHeadlineBox.Caption=Ανάδυση επικεφαλίδων
PopupSysMsgBox.Caption=Ανάδυση μηνυμάτων συστήματος
PopupErrorBox.Caption=Ανάδυση σφαλμάτων
ShowRiserWindowBox.Caption=Προβολή ειδοποιήσεων
AdvancedNotificationBox.Caption=Προβολή προχωρημένων ειδοποιήσεων
DNDPopupBox.Caption=Απενεργοποίηση όλων των αναδυόμενων στο DND
PopupAuthBox.Caption=Ανάδυση αιτημάτων πιστοποίησης
EventsSheet.Caption=Συμβάντα μηνυμάτων
ShowEventsBox.Caption=Προβολή συμβάντων
RequestOfflineBox.Caption=Συμβάν αιτήματος «εκτός σύνδεσης»
RequestDeliveredBox.Caption=Συμβάν αιτήματος «παραδόθηκε»
RequestDisplayedBox.Caption=Συμβάν αιτήματος «προβλήθηκε»
RequestComposingBox.Caption=Συμβάν αιτήματος «σύνθεσης»
RosterSheet.Caption=Λϊστα
DblClickActionLabel.Caption=Ενέργεια διπλού κλικ
MRLabel.Caption=Οι θέσεις μου
BookmarksLabel.Caption=Σελιδοδείκτες
AgentsLabel.Caption=Διακομιστές
NRLabel.Caption=Εκτός λίστας
IMsIconsBox.Caption=Προβολή εικονιδίων άμεσων μηνυμάτων στη λίστα
ExpandUnreadedBox.Caption=Η αυτόματη ανάπτυξη ομάδας περιέχει μη αναγνωσμένα μηνύματα
DblClickBox.Items=Ανάγνωση μηνυματος/Σύνθεση μηνύματος|Ανάγνωση μηνύματος/Συνομιλία
BlockSheet.Caption=Μαύρη λίστα
RemoveBLButton.Caption=Απομάκρυνση
ClearBLButton.Caption=Εκκαθάριση
VisibleSheet.Caption=Ορατή λίστα
RemoveVLButton.Caption=Απομάκρυνση
ClearVLButton.Caption=Εκκαθάριση
SoundsSheet.Caption=Ήχοι
SndPlayButton.Caption=Αναπαραγωγή
XFerSheet.Caption=Μεταφορά αρχείου
HttpServLabel.Caption=Διακομιστής HTTP
HttpPathLabel.Caption=Κώδικας αποστολής
FilenameParamenerLabel.Caption=Παράμετρος «Όνομα αρχείου»
DownloadServerLabel.Caption=Διακομιστής λήψης
DownloadPathLabel.Caption=Διαδρομή λήψης
DefDownloadLabel.Caption=Προεπιλεγμένη διαδρομή λήψης
MyIPBox.Caption=Αυτόματη ανίχνευση της IP/διεύθυνσής σας
AutoDownloadBox.Caption=Αυτόματη εκκίνηση λήψεων
OverwriteButton.Caption=Αντικατάσταση υπαρχόντων αρχείων
RejectButton.Caption=Απόρριψη υπαρχόντων αρχείων
RenameButton.Caption=Μετονομασία ληφθέντος αρχείου
LFSheet.Caption=Δείτε && Αισθανθείτε
DefaultFontNameLabel.Caption=Προεπιλεγμένη Γραμματοσειρά
DefaultFontSizeLabel.Caption=Προεπιλεγμένο μέγεθος γραμματοσειράς σε μηνύματα και συνομιλίες
RosterFontSizeLabel.Caption=Μέγεθος γραμματοσειράς λίστας
ElDsLabel.Caption=Στυλ μενού
SmilesLabel.Caption=Σϋνολο συναισθηματεικονιδίων
SkinLabel.Caption=Στυλ
DefaultFontSizeBox.Items=6|7|8|9|10|11|12|14|16|20|22
ElDsBox.Items=Κανονικά μενού|όπως στα OfficeXP|όπως στα WindowsXP
CPSheet.Caption=Προσαρμοσμένες παρουσίες
AddCPButton.Caption=Προσθήκη
RemoveCPButton.Caption=Απομάκρυνση
EditCPButton.Caption=Επεξεργασία
StartupSheet.Caption=Εκκίνηση
WindowsStartBox.Caption=Εκκίνηση με τα Windows
SilentStartupBox.Caption=Κρυφή εκκίνηση
InvisibleBox.Caption=Έναρξη αόρατου
ShowMainWindowBox.Caption=Προβολή βασικού παραθύρου μετά την έναρξη
MiscSheet.Caption=Διάφορα
AwayIntervalLabel.Caption=Αυτόματη απομάκρυνση από το γραφείο
XAIntervalLabel.Caption=Αυτόματη παρατεταμένη απουσία
Label1.Caption=Επαναφορά με δεξί κλικ του εικονιδίου
AutoHideLabel.Caption=Αυτόματη απόκρυψη
StayOnTopBox.Caption=Διατήρηση στο προσκήνιο
AutoUpdateBox.Caption=Ενεργοποίηση αυτόματης ενημέρωσης
TaskBarBox.Caption=Προβολή εικονιδίου στη γραμμή εργασιών
IntervalBox.Items=Απενεργοποιημένη|1 λεπτό|3 λεπτά|5 λεπτά|10 λεπτά|15 λεπτά|20 λεπτά|30 λεπτά|45 λεπτά|1 ώρα|2 ώρες|5 ώρες
XAIntervalBox.Items=Απενεργοποιημένη|1 λεπτό|3 λεπτά|5 λεπτά|10 λεπτά|15 λεπτά|20 λεπτά|30 λεπτά|45 λεπτά|1 ώρα|2 ώρες|5 ώρες
AvatarsBox.Caption=Υποστήριξη ειδώλων
AATransportsBox.Caption=Τερματισμός μεταφορών σε κατάσταση ΑΑ
LoggingBox.Caption=Ενεργοποίηση καταγραφής
VersionMasqBox.Caption=Έκδοση πελάτη μεταμφίεσης
MenuBox.Items=Βασικό μενού|Μενού κατάστασης
AutoHideBox.Items=Απενεργοποιημένη|30 δευτερόλεπτα|1 λεπτό|3 λεπτά|5 λεπτά|10 λεπτά|15 λεπτά|20 λεπτά
WAPSheet.Caption=WAP && SMS
AccLabel.Caption=Κωδικός πρόσβασης
PathPrefixLabel.Caption=Διαδρομή Http
HttpPortLabel.Caption=Θύρα TCP
SMSGatesLabel.Caption=Πύλες SMS
PhoneNumberLabel.Caption=Ο αριθμός τηλεφώνου σας ( +30.... )
TestSMSMessageButton.Hint=Αποστολή μηνύματος ελέγχου
WapSupportBox.Caption=Ενεργοποίηση υποστήριξης WAP
MailSheet.Caption=Ειδοποιήσεις αλληλογραφίας
MailBoxesLabel.Caption=Γραμματοκιβώτια
AddServerButton.Caption=Προσθήκη\nλογαριασμού
EditAccountButton.Caption=Επεξεργασία\nλογαριασμού
RemoveAccountButton.Caption=Απομάκρυνση\nλογαριασμού
EnableMailBox.Caption=Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων
EmptyMessSendBox.Caption=Δυνατότητα αποστολής άδειων μηνυμάτων
IconSetLabel.Caption=Προεπιλεγμένο σύνολο εικονιδίων
ReconnectBox.Caption=Αυτόματη επανασύνδεση μετά την αποσύνδεση
DefLabel.Caption=Προεπιλεγμένο όνομα ομάδας
RotationLabel.Caption=Διαγραφή μηνυμάτων παλαιότερων από
StrictSmilesBox.Caption=Περιορισμένη ανίχνευση συναισθηματεικονιδίων
PGPVersionLabel.Caption=PGPVersionLabel
GroupchatNotificationsBox.Caption=Προβολή ειδοποιήσεων ομαδικής συνομιλίας
SelectiveNotificationsBox.Caption=Επιλεγμένες ειδοποιήσεις
vCardBLButton.Caption=Επαγγελματική κάρτα
InsideAvatarsBox.Caption=Εσωτερικός επεξεργαστής/προβολή ειδώλων
AutoAwayStatusLabel.Caption=Κατάσταση απομάκρυνσης
AutoXAStatusLabel.Caption=Κατάσταση αυτόματης παρατεταμένης απομάκρυνσης
TrayClickBox.Caption=Μη απόκρυψη του βασικου παραθύρου με μονό κλικ στο εικονίδιο
PluginsSheet.Caption=Πρόσθετα
CfgPluginButton.Caption=Ρύθμιση
RotationPeriodBox.Items=Απενεργοποιήμένη|1 ημέρα|3 ημέρες|10 ημέρες|1 μήνα|2 μήνες|3 μήνες|1 έτος
DisableXHTMLBox.Caption=Απενεργοποίηση προβολής XHTML στα μηνύματα
StoreLastFontInfoBox.Caption=Απομνημόνευση τελευταίου στυλ γραμματοσειράς
MessagesNotificationsBox.Caption=Προβολή ειδοποιήσεων μηνυμάτων
HeadlinesNotificationsBox.Caption=Προβολή ειδοποιήσεων επικεφαλίδων
IncrementalSearchBox.Caption=Χρήση οριακής αναζήτησης
AvatarPerMessageBox.Caption=Είδωλο ανά μήνυμα στη συνομιλία
MultipleStartBox.Caption=Απενεργοποίηση πολλών εκκινήσεων της εφαρμογής
AutoAuthBox.Caption=Αυτόματη αποδοχή εγγραφών
ASpellBox.Caption=Έλεγχος μηνυμάτων με το ASpell πριν την αποστολή
ASpellLabel.Caption=Δεν βρέθηκαν λεξικά
QuickSaysSheet.Caption=Γρήγορες φράσεις
Subscriptions.Caption=Εγγραφές
MaskedAutoAuthBox.Caption=Αυτόματη αποδοχή εγγραφών που πληρούν τη ακόλουθη κανονική έκφραση
MaskedAutoRejectBox.Caption=Αυτόματη απόρριψη εγγραφών που πληρούν τη ακόλουθη κανονική έκφραση
DNDSoundsBox.Caption=Απενεργοποίηση όλων των ήχων στο DND
RightClickActionLabel.Caption=Επαναφορά με δεξί κλικ στο εικονίδιο
PerUserWindowPosBox.Caption=Ρυθμίσεις ανά παράθυρο επαφής
HiddenTab.Caption=Κρυφοί χρήστες
UnhideButton.Caption=Εμφάνιση
GroupchatSheet.Caption=Ομαδική συνομιλία
AutoAcceptInvitesBox.Caption=Αυτόματη αποδοχή προσκλήσεων ομαδικών συνομιλιών
PlainTextFormatBox.Caption=Μορφή απλού κειμένου στη συνομιλία και την ομαδική συνομιλία
NewLineBox.Caption=Νέα γραμμή μετά το ψευδώνυμο
DefDictLabel.Caption=Προεπιλεγμένο λεξικό
SecuritySheet.Caption=Ασφάλεια
VisibleListLabel.Caption=Ορατή λίστα
BlackListLabel.Caption=Μαύρη λίστα
EncryptBox.Caption=Χρήση κρυπτογραφημένης αποθήκευσης μηνυμάτων
ScrollLockLedBox.Caption=Αναβόσβημα λυχνίας Scrolllock
TaskbarButtonBox.Caption=Αναβόσβημα κουμπιού Γραμμής εργασιών
ExitInStateMenuBox.Caption=Προβολή «εξόδου» στο μενού κατάστασης
RestoreInStateMenuBox.Caption=Προβολή «επαφοράς» στο μενού κατάστασης
KeepInScreenBox.Caption=Αποτροπή θέσεων παραθύρων «εκτός οθόνης»
GCRemoveButton.Caption=Απομάκρυνση
AutoJoinRoomsLabel.Caption=Αυτόματη προσχώρηση σε δωμάτια
GroupchatCTTBox.Caption=Ελαχιστοποίηση στη γραμμή εργασιών
DockCTTBox.Caption=Ελαχιστοποίηση στη γραμμή εργασιών
HotKeysSheet.Caption=Συντομεύσεις
DisableReadingConfirmationsBox.Caption=Απενεργοποίηση αποστολής ειδοποιήσεων ανάγνωσης μηνύματος
DisableComposingBox.Caption=Απενεργοποίηση απσστολής συμβάντος σύνθεσης
AllowCarriageReturnBox.Caption=Αποδοχή αλλαγής γραμμής στη συνομιλία/ομαδική συνομιλία
StatusInRosterBox.Caption=Προβολή κατάστασης στη λίστα
SortByStatusBox.Caption=Τοποθέτηση συνδεδεμένων επαφών πρώτα
DefaultFontBox.Items=@Batang|@BatangChe|@Dotum|@DotumChe|@Gulim|@GulimChe|@Gungsuh|@GungsuhChe|@MingLiU|@MS Gothic|@MS Mincho|@MS PGothic|@MS PMincho|@MS UI Gothic|@NSimSun|@PMingLiU|@SimHei|@SimSun|Arial|Arial Baltic|Arial Black|Arial CE|Arial CYR|Arial Greek|Arial Narrow|Arial TUR|Batang|BatangChe|Book Antiqua|Bookman Old Style|CCLarge|CCSmall|Comic Sans MS|Courier|Courier New|Courier New Baltic|Courier New CE|Courier New CYR|Courier New Greek|Courier New TUR|Dotum|DotumChe|Estrangelo Edessa|Fixedsys|Franklin Gothic Medium|Garamond|Gautami|Georgia|Gulim|GulimChe|Gungsuh|GungsuhChe|Impact|Latha|Lucida Console|Lucida Sans Unicode|Mangal|Marlett|Microsoft Sans Serif|MingLiU|Modern|Monotype Corsiva|MS Gothic|MS Mincho|MS PGothic|MS PMincho|MS Sans Serif|MS Serif|MS UI Gothic|MT Extra|MV Boli|NSimSun|Palatino Linotype|PMingLiU|Raavi|Roman|Script|Shruti|SimHei|SimSun|Small Fonts|Sylfaen|Symbol|System|Tahoma|Terminal|Times New Roman|Times New Roman Baltic|Times New Roman CE|Times New Roman CYR|Times New Roman Greek|Times New Roman TUR|Trebuchet MS|Tunga|Verdana|Webdings|Wingdings|Wingdings 2|Wingdings 3|WST_Czec|WST_Engl|WST_Fren|WST_Germ|WST_Ital|WST_Span|WST_Swed
ForcevCardNicksBox.Caption=Τα ψευδώνυμα υποχρεωτικά από τις επαγγελματικές κάρτες
CloseButtonLabel.Caption=Απενεργοποήση κουμπιού κλεισίματος
StatusInGroupChatBox.Caption=Προβολή κατάστασης χρήστη στην ομαδική συνομιλία ως προεπιλογή
SmartScrollInGroupChatBox.Caption=Χρήση έξυπνης κύλισης
AdvStatusInGroupChatBox.Caption=Προχωρημένη κατάσταση
ShowJIDInGroupChatBox.Caption=Προβολή κωδικού J όταν είναι δυνατόν
FloodWarningLabel.Caption=Προειδοποίηση πλημμύρας όταν το μήνυμα είναι μεγαλύτερο από:
ServerBlinkingBox.Caption=«Αναβόσβημα» μηνυμάτων διακομιστή
HighlightMessagesBox.Caption=Επισήμανση μηνυμάτων που περιέχουν το ψευδώνυμό σας
HighlightColorLabel.Caption=Χρώμα επισήμανσης
ChatStatusBox.Caption=Συμβάντα στη γραμμή κατάστασης της συνομιλίας
HideServerMessagesBox.Caption=Απόκρυψη μηνυμάτων διακομιστή
AdvMsgModeButton.Caption=Η σύνθεση μηνύματος πάντα σε κατάσταση για προχωρημένους
ShowGroupInTitleBox.Caption=Προβολή ομάδας χρήστη στον τίτλο
ActivateChatWindowBox.Caption=Ενεργοποίηση παραθύρου συνομιλίας
PGPSigAtChatBox.Caption=Προσθήκη πληροφοριών PGP στα μηνύματα συνομιλίας
WordWrapInRosterBox.Caption=Αναδίπλωση λέξεων
PGPDupBox.Caption=Διπλότυπο κρυπτογραφημένο μήνυμα στο σώμα του μηνύματος
GropchatMessagesLabel.Caption=Τα μηνύματα ομαδικής συνομιλίας φορτώνονται ως προεπιλογή
GroupchatStoreBox.Caption=Καταγραφή μηνυμάτων
GroupchatCloseOnDisconnectBox.Caption=Κλείσιμο window on disconnect
GroupchatMessagesBox.Items=Αυτή η ημέρα|Τελευταίες 3 ημέρες|Τελευταίες 7 ημέρες|Τελευταίες 30 ημέρες|Τελευταίο έτος|Όλα τα μηνύματα|Κανένα
SpellingSheet.Caption=Ορθρογραφικός έλεγχος
EnableASpellBox.Caption=Ενεργοποίηση υποστήριξης ASpell
DockingSheet.Caption=Αγκύρωση
CloseButtonBox.Caption=Κατάσταση προβολής κουμπιού κλεισίματος
TabbedChatBox.Caption=Παράθυρα συνομιλίας με καρτέλες
TabbedGroupchatBox.Caption=Παράθυρα ομαδικής συνομιλίας με καρτέλες
MixedTabsBox.Caption=Μίξη παραθύρων συνομιλίας και ομαδικής συνομιλίας
MultilineTabsBox.Caption=Καρτέλες σε πολλές γραμμές
CloseButtonBox.Items=Ποτέ|Στην ενεργή σελίδα|Σε κάθε σελίδα
DisableFSBox.Caption=Απενεργοποίηση αρπαγής εστίασης
TabsCTTBox.Caption=Ελαχιστοποίηση στη γραμμή εργασιών
[TQueryForm]
PromptLabel.Caption=PromptLabel
VerifyLabel.Caption=Επιβεβαίωση
CancelBtn.Caption=Άκυρο
OkBtn.Caption=Εντάξει
[TReadMessageForm]
ReplyButton.Caption=Απάντηση
NextButton.Caption=Επόμενο
PrintButton.Caption=Εκτύπωση
CReplyButton.Caption=Κοινοποίηση απάντησης
HistoryButton.Caption=Ιστορικό μηνυμάτων
ForwardButton.Caption=Προώθηση
[TReconnectForm]
Caption=Επανασύνδεση....
MessageLabel.Caption=Μήνυμα
RetryBtn.Caption=Επαναπροσπάθεια
CancelBtn.Caption=Άκυρο
UserBtn.Caption=Ρυθμίσεις λογαριασμού
NetworkBtn.Caption=Ρυθμίσεις δικτύου
SilentButton.Caption=Σιωπηλή
[TRegisterServiceForm]
BackButton.Caption=Πίσω
NextButton.Caption=Επόμενο
CancelButton.Caption=Άκυρο
Step0.Caption=Βήμα 0
WaitLabel.Caption=Αναμείνατε καθώς λαμβάνονται οδηγίες από τον διακομιστή....
Step1.Caption=Βήμα 1
PromptLabel.Caption=PromptLabel
UnregisterButton.Caption=Απόεγγραφή
Ok.Caption=Εντάξει
SuccessLabel.Caption=Η εγγραφή ήταν επιτυχής!
Err.Caption=Σφάλμα
FailLabel.Caption=Η εγγραφή απέτυχε!
ErrorLabel.Caption=Σφάλμα
[TSearchForm]
NextButton.Caption=Επόμενο
CancelButton.Caption=Άκυρο
BackButton.Caption=Πίσω
Step0.Caption=Βήμα 0
SearcherLabel.Caption=Επιλέξτε υπηρεσία αναζήτησης
Step1.Caption=Βήμα 1
WaitLabel.Caption=Αναμείνατε καθώς λαμβάνονται οδηγίες από τον διακομιστή....
Step2.Caption=Βήμα 2
PromptLabel.Caption=PromptLabel
Res.Caption=Res
ResultsLabel.Caption=Αποτελέσματα αναζήτησης
AddButton.Caption=Προσθήκη στη λίστα
VCardButton.Caption=Επαγγελματική κάρτα
Err.Caption=Σφάλμα
FailLabel.Caption=Η αναζήτηση απέτυχε!
ErrorLabel.Caption=Σφάλμα
[TSingleMessageForm]
PrevButton.Caption=Προηγούμενο μήνυμα
NextButton.Caption=Επόμενο μήνυμα
ReplyButton.Caption=Απάντηση
PrintButton.Caption=Εκτύπωση
CReplyButton.Caption=Απάντηση με παράθεση
ForwardButton.Caption=Προώθηση
[TSmsSendForm]
Caption=Αποστολή SMS
NumberLabel.Caption=Αριθμός τηλεφώνου
UnicodeBox.Caption=Υποστήριξη τηλεφώνου unicode
[TSpoolForm]
DeleteMessageButton.Caption=Διαγραφή μηνύματος
ClearAllMessagesButton.Caption=Εκκαθάριση\nόλων
CloseButton.Caption=Κλείσιμο
MessagesButton.Caption=Μηνύματα
ElToolButton2.Caption=Εύρεση
ThisDayItem.Caption=Αυτή η ημέρα
Last3DaysItem.Caption=Τελευταίες 3 ημέρες
Last7DaysItem.Caption=Τελευταίες 7 ημέρες
Last30DaysItem.Caption=Τελευταίες 30 ημέρες
LastYearItem.Caption=Τελευταίο έτος
AllMessagesItem.Caption=Όλα τα μηνύματα
SearchMessagesItem.Caption=Αναζήτηση...
MessagesClearAllItem.Caption=Εκκαθάριση όλων
OpenMessageItem.Caption=Άνοιγμα μηνύματος
SaveMessageItem.Caption=Αποθήκευση μηνύματος
PrintMessageItem.Caption=Εκτύπωση μηνύματος
CopyMessageItem.Caption=Αντιγραφή στο πρόχειρο
DeleteMessageItem.Caption=Διαγραφή μηνύματος
ShowAllThisDaysMessagesItem.Caption=Προβολή όλων των μηνυμάτων αυτής της ημέρας
ShowAllThisWeeksMessagesItem.Caption=Προβολή όλων των μηνυμάτων αυτής της εβδομάδας
MessagesClearItem.Caption=Εκκαθάριση
ClearThisDayItem.Caption=Όλα τα μηνύματα πριν από αυτή την ημέρα
ClearAllItem.Caption=Όλα τα μηνύματα
Caption=SpoolForm
ClearLast3DayItem.Caption=3
ClearLast7DayItem.Caption=7
ClearLast30DayItem.Caption=30
ClearLastYearItem.Caption=Έτος
[TStartupForm]
InitLabel.Caption=Εκκινήθηκε
ConnectedLabel.Caption=Συνδέθηκε
RosterLabel.Caption=Η λίστα φορτώθηκε
PreferencesLabel.Caption=Φορτώθηκαν οι ρυθμίσεις
AgentsLabel.Caption=Φορτώθηκαν οι διακομιστές
SSLLabel.Caption=SSL:
BookmarksLabel.Caption=Φορτώθηκαν οι σελίδοδείκτες
[TStickyForm]
RemoveButton.Hint=Διαγραφή
RenameButton.Hint=Μετονομασία
UndoItem.Caption=Αναίρεση
RedoItem.Caption=Επανάληψη
CutItem.Caption=Αποκοπή
CopyItem.Caption=Αντιγραφή
PasteItem.Caption=Επικόλληση
DeleteItem.Caption=Διαγραφή
SelectAllItem.Caption=Επιλογή όλων
[TVCardForm]
Caption=Πληροφορίες επαγγελματική κάρτα
FetchSheet.Caption=Φερόμενη επαγγελματική κάρτα
BasicSheet.Caption=Βασικές πληροφορίες
FirstNameLabel.Caption=Όνομα
NickNameLabel.Caption=Ψευδώνυμο
MiddleNameLabel.Caption=Μεσσαίο όνομα
LastNameLabel.Caption=Επώνυμο
JidLabel.Caption=Κωδικός J
FullNameLabel.Caption=Πλήρες όνομα
PersonalSheet.Caption=Προσωπικές πληροφορίες
OccupationLabel.Caption=Επάγγελμα
BirthdayLabel.Caption=Γενέθλια
PersonalURLLabel.Caption=Αρχική σελίδα
CopyItem.Caption=Αντιγραφή στο πρόχειρο
WorkCompanyLabel.Caption=Εταιρεία
WorkOrgLabel.Caption=Τμήμα
WorkTitleLabel.Caption=Ρόλος
GenderLabel.Caption=Αποστολέας
MaritalStatusLabel.Caption=Οικογενειακή κατάσταση
OccEdit.Items=Λογιστική/Οικονομία|Πληροφορική (IS, MIS, DP)|Πληροφορική (WWW)|Συμβουλευτική|Εκπαίδευση/παιδεία|Μηχανική|Βασική/Προχωρημένη Διαχείριση|Γενική Διοίκηση/εποπτεία|Κυβέρνηση/Στρατός|Κατασκευές/παραγωγή/λειτουργίες|Επαγγελματικές υπηρεσίες (ιατρική, νομική, κλπ.)|Έρευνα και ανάπτυξη|Συνταξιοδότηση|Πωλήσεις/προώθηση προϊόντων/διαφήμιση|Αυτοαπασχολούμενοι/ιδιοκτήτης|Μαθητής|Άνεργος/Μεταξύ εργασιών
GenderEdit.Items=Απροσδιόριστο|Άντρας|Γυναίκα
EMailSheet.Caption=Ηλεκτρονικές διευθύνσεις
PhoneSheet.Caption=Τηλέφωνα
HomeSheet.Caption=Διεύθυνση οικίας
HomeCountryLabel.Caption=Χώρα
HomeStateLabel.Caption=Περιφέρεια / Νομός
HomeAddress2Label.Caption=Διεύθυνση 2
HomeAddress1Label.Caption=Διεύθυνση 1
HomeCityLabel.Caption=Πόλη
HomeZipLabel.Caption=Ταχυδρομικός κώδικας
HomeCountryEdit.Items=Αφγανιστάν|Αλβανία|Αλγερία|Αμερικανική Σαμόα|Ανδόρα|Αγκόλα|Ανγκουίλα|Ανταρκτική|Αντίγκουα και Μπαρμπούντα|Αργεντινή|Αρμενία|Αρούμπα|Αυστραλία|Austia|Αζερμπαϊτζάν|Μπαχάμες|Μπαχρέιν|Μπαγκλαντές|Μπαρμπάντος|Λευκορωσία|Βέλγιο|Μπελίζ|Μπενίν|Βερμούδα|Μπουτάν|Βολιβία|Βοσνία-Ερζεγοβίνη|Μποτσουάνα|Νήσος Μπουβέ|Βραζιλία|Βρετανικό Έδαφος του Ινδικού Ωκεανού|Μπρουνέι Νταρουσαλάμ|Βουλγαρία|Μπουρκίνα Φάσο|Μπουρούντι|Καμπότζη|Καμερούν|Καναδάς|Πράσινο Ακρωτήρι|Νήσοι Κέυμαν|Κεντρική Αφρικανική Δημοκρατία|Τσαντ|Χιλή|Κίνα|Νήσος των Χριστουγέννων|Νησιά Κόκος (Κήλινγκ)|Κολομβία|Κομόρες|Δημοκρατία του Κονγκό|Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό|Νήσοι Κουκ|Κόστα Ρίκα|Ακτή Ελεφαντοστού|Κροατία|Κούβα|Κύπρος|Τσεχική Δημοκρατία|Δανία|Τζιμπουτί|Ντομίνικα|Δομινικανή Δημοκρατία|Ανατολικό Τιμόρ|Εκουαδόρ|Αίγυπτος|Ελ Σαλβαδόρ|Ισημερινή Γουινέα|Ερυθραία|Εσθονία|Αιθιοπία|Νησιά Φώκλαντ (Μαλβίνες)|Νησιά Φερόε|Φίτζι|Φινλανδία|Γαλλία|Γαλλική Γουιάνα|Γαλλική Πολυνησία|Γαλλικά Νότια Εδάφη|Γκαμπόν|Γκάμπια|Γεωργία|Γερμανία|Γκάνα|Γιβραλτάρ|Ελλάδα|Γροιλανδία|Γρενάδα|Γουαδελούπη|Γκουάμ|Γουατεμάλα|Γουινέα|Γουινέα-Μπισάου|Γουιάνα|Αϊτή|Χερντ και Μακντόναλντ Νήσοι|Αγία Έδρα (Πόλη του Βατικανού)|Ονδούρα|Χονγκ Κονγκ|Ουγγαρία|Ισλανδία|Ινδία|Ινδονησία|Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν|Ιράκ|Ιρλανδία|Ισραήλ|Ιταλία|Ιαμαϊκή|Ιαπωνία|Ιορδανία|Καζακστάν|Κένυα|Κιριμπάτι|Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας|Δημοκρατία της Κορέας|Κουβέιτ|Κιργιστάν|Λαϊκή Δημοκρατία του Λάος|Λετονία|Λίβανος|Λεσότο|Λιβερία|Λιβυκή Αραβική Τζαμαχιρία|Λιχτενστάιν|Λιθουανία|Λουξεμβούργο|Μακάο|ΠΓΔΜ|Μαδαγασκάρη|Μαλάουι|Μαλαισία|Μαλδίβες|Μάλι|Μάλτα|Νησιά Μάρσαλ|Μαρτινίκα|Μαυριτανία|Μαυρίκιος|Μαγιότ|Μεξικό|Ομόσπονδες Πολιτείες της Μικρονησίας|Δημοκρατία της Μολδαβίας|Μονακό|Μογγολία|Μονσεράτ|Μαρόκο|Μοζαμβίκη|Μιανμάρ|Ναμίμπια|Ναούρου|Νεπάλ|Ολλανδία|Ολλανδικές Αντίλλες|Νέα Καληδονία|Νέα Ζηλανδία|Νικαράγουα|Νίγηρας|Νιγηρία|Νιούε|Νησί Νόρφολκ|Βόρεια νησιά Μαριάννα|Νορβηγία|Ομάν|Πακιστάν|Παλάου|Κατεχόμενα Παλαιστινιακά Εδάφη|Παναμάς|Παπούα Νέα Γουινέα|Παραγουάη|Περού|Φιλιππίνες|Πίτκαιρν|Πολωνία|Πορτογαλία|Πουέρτο Ρίκο|Κατάρ|Ρεουνιόν|Ρουμανία|Ρωσική Ομοσπονδία|Ρουάντα|Αγία Ελένη|Άγιος Χριστόφορος και Νέβις|Αγία Λουκία|Σεν Πιερ και Μικελόν|Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες|Σαμόα|Σαν Μαρίνο|Σάο Τομέ και Πρίνσιπε|Σαουδική Αραβία|Σενεγάλη|Σεϋχέλλες|Σιέρα Λεόνε|Σιγκαπούρη|Σλοβακία|Σλοβενία|Νησιά Σολομώντα|Σομαλία|Νότια Αφρική|Νότια Γεωργία και Νότια Νησιά Σάντουιτς|Ισπανία|Σρι Λάνκα|Σουδάν|Σουρινάμ|Σβάλμπαρντ και Γιάν Μαγιέν|Σουαζιλάνδη|Σουηδία|Ελβετία|Αραβική Δημοκρατία της Συρίας|Ταϊβάν|Τατζικιστάν|Ενωμένη Δημοκρατία της Τανζανία|Ταϊλάνδη|Τόγκο|Τοκελάου|Τόνγκα|Τρινιντάντ και Τομπάγκο|Τυνησία|Τουρκία|Τουρκμενιστάν|Τερκς και Κάικος|Τουβαλού|Ουγκάντα|Ουκρανία|Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα|Ηνωμένο Βασίλειο|Ηνωμένες Πολιτείες|Ηνωμένες Πολιτείες Μικρά Εξωτερικά Νησιά|Ουρουγουάη|Ουζμπεκιστάν|Βανουάτου|Βενεζουέλα|Βιετνάμ|Βρετανικές Παρθένοι Νήσοι|Παρθένοι Νήσοι ΗΠΑ|Ουόλις και Φουτούνα|Δυτική Σαχάρα|Υεμένη|Γιουγκοσλαβία|Ζάμπια|Ζιμπάμπουε
WorkSheet.Caption=Διεύθυνση εργασίας
WorkStateLabel.Caption=Περιφέρεια / Νομός
WorkCountryLabel.Caption=Χώρα
WorkAddress2Label.Caption=Διεύθυνση 2
WorkAddress1Label.Caption=Διεύθυνση 1
WorkCityLabel.Caption=Πόλη
WorkZipLabel.Caption=Ταχυδρομικός κώδικας
WorkCountryEdit.Items=Αφγανιστάν|Αλβανία|Αλγερία|Αμερικανική Σαμόα|Ανδόρα|Αγκόλα|Ανγκουίλα|Ανταρκτική|Αντίγκουα και Μπαρμπούντα|Αργεντινή|Αρμενία|Αρούμπα|Αυστραλία|Austia|Αζερμπαϊτζάν|Μπαχάμες|Μπαχρέιν|Μπαγκλαντές|Μπαρμπάντος|Λευκορωσία|Βέλγιο|Μπελίζ|Μπενίν|Βερμούδα|Μπουτάν|Βολιβία|Βοσνία-Ερζεγοβίνη|Μποτσουάνα|Νήσος Μπουβέ|Βραζιλία|Βρετανικό Έδαφος του Ινδικού Ωκεανού|Μπρουνέι Νταρουσαλάμ|Βουλγαρία|Μπουρκίνα Φάσο|Μπουρούντι|Καμπότζη|Καμερούν|Καναδάς|Πράσινο Ακρωτήρι|Νήσοι Κέυμαν|Κεντρική Αφρικανική Δημοκρατία|Τσαντ|Χιλή|Κίνα|Νήσος των Χριστουγέννων|Νησιά Κόκος (Κήλινγκ)|Κολομβία|Κομόρες|Δημοκρατία του Κονγκό|Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό|Νήσοι Κουκ|Κόστα Ρίκα|Ακτή Ελεφαντοστού|Κροατία|Κούβα|Κύπρος|Τσεχική Δημοκρατία|Δανία|Τζιμπουτί|Ντομίνικα|Δομινικανή Δημοκρατία|Ανατολικό Τιμόρ|Εκουαδόρ|Αίγυπτος|Ελ Σαλβαδόρ|Ισημερινή Γουινέα|Ερυθραία|Εσθονία|Αιθιοπία|Νησιά Φώκλαντ (Μαλβίνες)|Νησιά Φερόε|Φίτζι|Φινλανδία|Γαλλία|Γαλλική Γουιάνα|Γαλλική Πολυνησία|Γαλλικά Νότια Εδάφη|Γκαμπόν|Γκάμπια|Γεωργία|Γερμανία|Γκάνα|Γιβραλτάρ|Ελλάδα|Γροιλανδία|Γρενάδα|Γουαδελούπη|Γκουάμ|Γουατεμάλα|Γουινέα|Γουινέα-Μπισάου|Γουιάνα|Αϊτή|Χερντ και Μακντόναλντ Νήσοι|Αγία Έδρα (Πόλη του Βατικανού)|Ονδούρα|Χονγκ Κονγκ|Ουγγαρία|Ισλανδία|Ινδία|Ινδονησία|Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν|Ιράκ|Ιρλανδία|Ισραήλ|Ιταλία|Ιαμαϊκή|Ιαπωνία|Ιορδανία|Καζακστάν|Κένυα|Κιριμπάτι|Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας|Δημοκρατία της Κορέας|Κουβέιτ|Κιργιστάν|Λαϊκή Δημοκρατία του Λάος|Λετονία|Λίβανος|Λεσότο|Λιβερία|Λιβυκή Αραβική Τζαμαχιρία|Λιχτενστάιν|Λιθουανία|Λουξεμβούργο|Μακάο|ΠΓΔΜ|Μαδαγασκάρη|Μαλάουι|Μαλαισία|Μαλδίβες|Μάλι|Μάλτα|Νησιά Μάρσαλ|Μαρτινίκα|Μαυριτανία|Μαυρίκιος|Μαγιότ|Μεξικό|Ομόσπονδες Πολιτείες της Μικρονησίας|Δημοκρατία της Μολδαβίας|Μονακό|Μογγολία|Μονσεράτ|Μαρόκο|Μοζαμβίκη|Μιανμάρ|Ναμίμπια|Ναούρου|Νεπάλ|Ολλανδία|Ολλανδικές Αντίλλες|Νέα Καληδονία|Νέα Ζηλανδία|Νικαράγουα|Νίγηρας|Νιγηρία|Νιούε|Νησί Νόρφολκ|Βόρεια νησιά Μαριάννα|Νορβηγία|Ομάν|Πακιστάν|Παλάου|Κατεχόμενα Παλαιστινιακά Εδάφη|Παναμάς|Παπούα Νέα Γουινέα|Παραγουάη|Περού|Φιλιππίνες|Πίτκαιρν|Πολωνία|Πορτογαλία|Πουέρτο Ρίκο|Κατάρ|Ρεουνιόν|Ρουμανία|Ρωσική Ομοσπονδία|Ρουάντα|Αγία Ελένη|Άγιος Χριστόφορος και Νέβις|Αγία Λουκία|Σεν Πιερ και Μικελόν|Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες|Σαμόα|Σαν Μαρίνο|Σάο Τομέ και Πρίνσιπε|Σαουδική Αραβία|Σενεγάλη|Σεϋχέλλες|Σιέρα Λεόνε|Σιγκαπούρη|Σλοβακία|Σλοβενία|Νησιά Σολομώντα|Σομαλία|Νότια Αφρική|Νότια Γεωργία και Νότια Νησιά Σάντουιτς|Ισπανία|Σρι Λάνκα|Σουδάν|Σουρινάμ|Σβάλμπαρντ και Γιάν Μαγιέν|Σουαζιλάνδη|Σουηδία|Ελβετία|Αραβική Δημοκρατία της Συρίας|Ταϊβάν|Τατζικιστάν|Ενωμένη Δημοκρατία της Τανζανία|Ταϊλάνδη|Τόγκο|Τοκελάου|Τόνγκα|Τρινιντάντ και Τομπάγκο|Τυνησία|Τουρκία|Τουρκμενιστάν|Τερκς και Κάικος|Τουβαλού|Ουγκάντα|Ουκρανία|Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα|Ηνωμένο Βασίλειο|Ηνωμένες Πολιτείες|Ηνωμένες Πολιτείες Μικρά Εξωτερικά Νησιά|Ουρουγουάη|Ουζμπεκιστάν|Βανουάτου|Βενεζουέλα|Βιετνάμ|Βρετανικές Παρθένοι Νήσοι|Παρθένοι Νήσοι ΗΠΑ|Ουόλις και Φουτούνα|Δυτική Σαχάρα|Υεμένη|Γιουγκοσλαβία|Ζάμπια|Ζιμπάμπουε
PhotoSheet.Caption=Φωτογραφία
LogoSheet.Caption=Λογότυπο
KeySheet.Caption=Κλειδί PGP
ExportPGPKeyButton.Hint=Εξαγωγή κλειδιού από το keyring
ImportPGPKeyButton.Hint=Εισαγωγή κλειδιού από το keyring
AvatarSheet.Caption=Είδωλο
CommentsSheet.Caption=Σχόλια
OkBtn.Caption=Εντάξει
CancelBtn.Caption=Άκυρο
RefreshButton.Caption=Ανανέωση
[TWaitForm]
Caption=Αναμείνατε...
CancelButton.Caption=Άκυρο
[TXFerCliForm]
FilenameLabel.Caption=Όνομα αρχείου
DescLabel.Caption=Περιγραφή
UrlLabel.Caption=URL
ReceiveButton.Caption=Παραλαβή
CancelButton.Caption=Άκυρο
InternalButton.Caption=Εσωτερικός χειριστής
ExternalButton.Caption=Εξωτερικό πρόγραμμα
ProxyBox.Caption=Χρήση proxy
[TXFerServForm]
FilenameLabel.Caption=Όνομα αρχείου
DescLabel.Caption=Περιγραφή
SendButton.Caption=Αποστολή
CancelButton.Caption=Άκυρο
PeerButton.Caption=Χρήστης προς χρήστη
HttpServerButton.Caption=Μέσω διακομιστή HTTP
PassServerButton.Caption=Μέσω διακομιστή PASS
[TXMLInputForm]
Caption=Άμεσο XML
SendButton.Caption=Αποστολή
CloseButton.Caption=Κλείσιμο
UndoItem.Caption=Αναίρεση
RedoItem.Caption=Επανάληψη
CutItem.Caption=Αποκοπή
CopyItem.Caption=Αντιγραφή
PasteItem.Caption=Επικόλληση
DeleteItem.Caption=Διαγραφή
SelectAllItem.Caption=Επιλογή όλων
[TJidQueryForm]
CancelBtn.Caption=Άκυρο
OkBtn.Caption=Εντάξει
[TPrintForm]
Caption=Εκτύπωση προεπισκόπισης
ZoomBox.Items=200%|150%|100%|75%|50%|25%|10%|Πλάτος σελίδας|Πλήρης σελίδα
[TTranscodeForm]
SelfCodepageLabel.Caption=Κωδικοσελίδα «Μεταφοράς»
AlienCodepageLabel.Caption=Κωδικοσελίδα «Απαιτούμενου»
OkButton.Caption=Εντάξει
CancelButton.Caption=Άκυρο
UseTranscodingBox.Caption=Χρήση μετατροπής κωδικοποίησης
[TDiscoForm]
IdentityLabel.Caption=Ταυτότητες
FeatureLabel.Caption=Οντότητες
CloseButton.Caption=Κλείσιμο
[TQuickSearchForm]
Caption=Γρήγορη αναζήτηση
ByJidBox.Caption=Ανά κωδικό J
[TCorrespondentsForm]
Caption=Σημερινοί ανταποκριτές
CloseButton.Caption=Κλείσιμο
RangeButton.Caption=Σήμερα
TodayItem.Caption=Σήμερα
YesterdayItem.Caption=Χθες
Last3daysItem.Caption=Τελευταίες 3 ημέρες
LastweekItem.Caption=Τελευταία εβδομάδα
[TStatForm]
RefreshButton.Caption=Ανανέωση
CloseButton.Caption=Κλείσιμο
[THotKeyEditForm]
Caption=Συντόμευση
CancelBtn.Caption=Άκυρο
OkBtn.Caption=Εντάξει
[TUnusedForm]
Caption=Αναζήτηση μη χρησιμοποιημένων επαφών
CloseButton.Caption=Κλείσιμο
InactivityLabel.Caption=Περίοδος αδράνειας (ημέρες)
[TBookmarkForm]
Caption=Νέος σελιδοδείκτης
OkBtn.Caption=Εντάξει
CancelBtn.Caption=Άκυρο
BookmarkLabel.Caption=Δημιουργία σελιδοδείκτη ως:
Jep48Button.Caption=Σελιδοδείκτης συμβατός με το JEP-48
RosterButton.Caption=Αντικείμενο λίστας
[TBookmarkEditorForm]
Caption=Σελιδοδείκτης
OkButton.Caption=Εντάξει
CancelButton.Caption=Άκυρο
URLLabel.Caption=URL/Κωδικός J
NameLabel.Caption=Όνομα
NickLabel.Caption=Ψευδώνυμο
PasswordLabel.Caption=Κωδικός
URLBox.Caption=URL
ConferenceBox.Caption=Διάσκεψη
AutoJoinBox.Caption=Αυτόματη προσχώρηση
[TBookmarksForm]
Caption=Σελιδοδείκτες
AddButton.Caption=Προσθήκη
EditButton.Caption=Επεξεργασία
RemoveButton.Caption=Απομάκρυνση
SaveButton.Caption=Αποθήκευση
CancelButton.Caption=Άκυρο
UpButton.Caption=Μετακίνηση επάνω
DownButton.Caption=Μετακίνηση κάτω
[TActionForm]
Caption=Ενέργεια XMPP
xmppLabel.Caption=xmpp
OkButton.Caption=Εντάξει
CancelButton.Caption=Άκυρο
MessageBox.Caption=Αποστολή μηνύματος
ChatBox.Caption=Έναρξη και συνομιλία
BrowseBox.Caption=Αναζήτηση
JoinBox.Caption=Συμμετοχή στη διάσκεψη
AddBox.Caption=Προσθήκη στη λίστα
[TSSLConfForm]
Caption=Επιβεβαίωση ασφάλειας
ContinueButton.Caption=Συνέχεια
ConfirmLabel.Caption=Επιβεβαίωση
YesBox.Caption=Προσθήκη αυτού του φιλοξενητή στη λίστα των γνωστών φιλοξενητών και συνέχεια
NoBox.Caption=Αγνόηση και συνέχεια
CancelBox.Caption=Ακύρωση σύνδεσης
[TSkinTuneForm]
Caption=Αρμονία στυλ
OkButton.Caption=Εντάξει
CancelButton.Caption=Άκυρο
BrightnessLabel.Caption=Φωτεινότητα
HueLabel.Caption=Απόχρωση
StyleLabel.Caption=Στυλ MSTheme
[TfrmRVSpell]
Caption=Ορθογραφικός έλεγχος
lblTxt.Caption=Δεν είναι στο λεξικό:
lblCmb.Caption=Αλλαγή σε:
btnIgnore.Caption=Παράβλεψη
btnIgnoreAll.Caption=Παράβλεψη Όλων
btnChange.Caption=Αλλαγή
btnChangeAll.Caption=Αλλαγή Όλων
btnCancel.Caption=Άκυρο
btnAdd.Caption=Προσθήκη
[TConnectionInfoForm]
Caption=Πληροφορίες σύνδεσης
CloseButton.Caption=Κλείσιμο
SSLLabel.Caption=SSL:
SASLLoginLabel.Caption=Σύνδεση SASL:
AuthMechanismLabel.Caption=Μηχανισμός πιστοποίησης:
HostLabel.Caption=Φιλοξενητής:
PortLabel.Caption=Θύρα:
CompressionLabel.Caption=Συμπίεση:
CompressionRateBox.Caption=Βαθμός συμπίεσης
CompressionRateInLabel.Caption=Εντός:
CompressionRateOutLabel.Caption=Εκτός:
CompressionRateTotalLabel.Caption=Σύνολο:
[TTransportChangeForm]
Caption=Αλλαγή μεταφοράς
FromLabel.Caption=Μετακίνηση επαφών από
ToLabel.Caption=στο
NextButton.Caption=Επόμενο
CancelButton.Caption=Άκυρο
BackButton.Caption=Πίσω
RegisterButton.Caption=Καταχώρηση
WaitingNewLabel.Caption=Αναμονή για σύνδεση...
NewDoneLabel.Caption=Ολοκληρώθηκε
Skip2Button.Caption=Αγνόηση
AddedLabel.Caption=Νέο(α) αντικείμενο(α) λίστας προστέθηκε(αν)
RemovedLabel.Caption=Το(α) παλαιο(ά) αντικείμενο(α) της λίστας απομακρύνθηκε(αν)
ManualDestinationBox.Caption=Δυνατότητα μη καταχωρημένης μεταφοράς
AllButton.Caption=Όλα
NoneButton.Caption=Κανένα
KeepOldBox.Caption=Διατήρηση παλαιών μεταφορών και αντικειμένων
[TPrivacyListsForm]
Caption=Διαχειριστής λιστών ιδιωτικότητας
NewListButton.Caption=Νέα
RemoveListButton.Caption=Απομάκρυνση
AddRuleButton.Caption=Προσθήκη
EditRuleButton.Caption=Επεξεργασία
RemoveRuleButton.Caption=Απομάκρυνση
MoveUpRuleButton.Caption=Μετακίνηση πάνω
MoveDownRuleButton.Caption=Μετακίνηση κάτω
SaveButton.Caption=Αποθήκευση
CancelButton.Caption=Κλείσιμο
NewListMenuItem.Caption=Νέο
RemoveListMenuItem.Caption=Απομάκρυνση
RefreshListMenuItem.Caption=Ανανέωση
ShowOrderMenuItem.Caption=Προβολή στήλης ταξινόμησης
AddRuleMenuItem.Caption=Προσθήκη
EditRuleMenuItem.Caption=Επεξεργασία
RemoveRuleMenuItem.Caption=Απομάκρυνση
MoveUpRuleMenuItem.Caption=Μετακίνηση πάνω
MoveDownRuleMenuItem.Caption=Μετακίνηση κάτω
SaveMenuItem.Caption=Αποθήκευση
[TPLEditForm]
OkButton.Caption=Εντάξει
CancelButton.Caption=Άκυρο
OrderLabel.Caption=Ταξινόμηση
TypePanel.Caption=Τύπος
JidRadioButton.Caption=Κωδικός J
GroupRadioButton.Caption=Ομάδα
SubscriptionRadioButton.Caption=Εγγραφή
AllRadioButton.Caption=Όλα/άλλο
ActionPanel.Caption=Ενέργεια
AllowRadioButton.Caption=Αποδοχή
DenyRadioButton.Caption=Άρνηση
SKGroupBox.Caption=Προσαρμοσμένοι τύποι stanza
QueriesBox.Caption=Ερωτήματα
OutPresencesBox.Caption=Εξερχόμενη παρουσία
InPresencesBox.Caption=Εισερχόμενες παρουσίες
MessagesBox.Caption=Μηνύματα
ValueGroupBox.Caption=Τιμή
None1Label.Caption=<Κανένα>
SubscriptionBothRadioButton.Caption=Αμφότερα
SubscriptionToRadioButton.Caption=Προς
SubscriptionFromRadioButton.Caption=Από
SubscriptionNoneRadioButton.Caption=Κανένα
None2Label.Caption=Κανένα