[general]
codepage=1250
author=JabberPL Group (http://www.JabberPL.org)
email=redakcja@jabberpl.org
name=Polski
version=0.0.8.122
lang=pl
[messages]
abount_Version=Wersja:
accimport_New=Nowy
accimport_Old=Stary
accimport_Server_mapping=Mapowanie serwera
addcontact_Enter_Contact_ID=Wprowadź ID kontaktu
addcontact_Error_code___s_nError___s=Kod błędu: %s\nZnaczenie: %s
addcontact_Invalid_data_received=Odebrano niepoprawne dane
addcontact_Standard_subscription_request=Standardowa prośba o subskrypcję
authreq_Default_subscribe_request=Domyślna prośba o subskrypcję
authreq_Subscribe_request_from___s=Prośba o subskrypcję od: %s
avatar_Image_too_large__greater_than_64x64_pixels_=Obraz za duży (rozmiar większy niż 64x64)
avatar_Image_too_large__greater_than_8k_=Obraz za duży (większy niż 8k)
avatar_Unsupported_file_format=Zły format pliku
browser__d_items_in_view=%d elementów w widoku
browser_Add_to_bookmarks=Dodaj do zakładek
browser_Bookmarks=Zakładki
browser_Caption=Tytuł
browser_Jabber_browser____s=Przeglądarka usług - %s
browser_Jabber_browser=Przeglądarka usług
browser_There_is_no_items_to_view=Nie ma żadnych elementów do oglądania
chat__s_is_now__s=%s jest teraz %s
chat__s_was_kicked__s=%s został wyrzucony: %s
chat__s_was_banned__s=%s został zablokowany: %s
chat_Are_you_sure_=Czy chcesz zamknąć ten pokój?
chat_Can_t_store_chat_message_=Nie mogę zapisać rozmowy!
chat_Chat_with__=Rozmowa z:
chat_Chat_with=Rozmowa z:
chat_Error_saving_file___s=Błąd podczas zapisu pliku: %s
chat_Session_finished=Sesja zakończona
chat_Session_started=Sesja rozpoczęta
chatutils_Chat_with__=Rozmowa z:
chpasswd_Can_t_change_password=Nie można zmienić hasła
chpasswd_Invalid_password=Niepoprawne hasło
chpasswd_New_password_and_confirmation_are_differ=Błędne potwierdzenie hasła
chpasswd_Password_length_must_be_from__d_to__d_symbols=Hasło musi mieć długość minimum %d i maksimum %d znaków
clbimport_Can_t_read_file__=Nie można przeczytać pliku:
conn_info_Yes__=Tak
conn_info_No__=Nie
createmessage_Do_you_want_associate___s__with___s__key_=Czy chcesz powiązać "%s" z kluczem "%s"?
createmessage_Enter_passphrase=Wprowadź frazę zabezpieczającą
createmessage_Message_for___s__will_be_encrypted_with___s__key__are_you_agree_=Zgadzasz się aby wiadomość dla "%s" została zaszyfrowana kluczem "%s"?
createmessage_Message_for__=Wiadomość dla:
createmessage_Message_subject=Temat wiadomości
createmessage_New_subject=Nowy temat
createmessage_Select_key_for_sign=Wybierz klucz podpisujący
createmessage_Select_key_s__for_encrypt=Wybierz klucz szyfrujący
createmessage_This_message_is_encrypted=Ta wiadomość jest zaszyfrowana
customicons_Invalid_icon_file=Zły plik ikony
data_beer=piwo
data_biggrin=biggrin
data_confused=zakręcony
data_cool_=świetnie!
data_down=down
data_eek=tfu
data_frown=marszczy brwi
data_laugh=śmiech
data_lol=padam ze śmiechu
data_mad=wściekły
data_redface=wkurzony
data_rotate=obraca
data_smile=uśmiech
data_smirk=oczko
data_super=super
data_tongue=język
data_up=up
data_weep=płacze
data_wink=wink
Discovery_Discovery=Przegląd informacji
groupchat__me_has_changed_the_subject_to___s=/me zmienił temat na: %s
groupchat__room___= pokój -
groupchat__room= pokój
groupchat__message_is_longer_than___s_chars_Are_you_sure_=Wiadomość jest dłuższa niż %s znaków. Czy jesteś pewien?
groupchat__s_is_now__s=%s zmienił nick na %s
groupchat__s_was_kicked__s=%s został wyrzucony: %s
groupchat__s_was_banned__s=%s został zablokowany: %s
groupchat__s_has_set_the_topic__s=%s ustawił temat na: %s
groupchat_Admins_list=Lista administratorów
groupchat_Affiliation=Przynależność
groupchat_autologin=Czy na pewno chcesz automatycznie dołączać do tej konferencji przy starcie programu?
groupchat_Ban_list=Lista zablokowanych
groupchat_Bye_=Pa!
groupchat_Error_saving_file___s=Błąd podczas zapisu pliku %s
groupchat_From___s_nError_code___s_nError_message___s=Od: %s\nKod błędu: %s\nKomunikat błędu: %s
groupchat_Groupchat_at=Konferencja w:
groupchat_has_joined=dołącza do konferencji
groupchat_has_left=opuszcza konferencję
groupchat_Jid=JID
groupchat_Kicking=Wyrzucony
groupchat_Members_list=Lista członków
groupchat_Moderators_list=Lista moderatorów
groupchat_New_nick__=Nowy pseudonim:
groupchat_New_topic__=Nowy temat:
groupchat_Owners_list=Lista właścicieli
groupchat_Reason=Powód
groupchat_Role=Rola
groupchat_Status=Status
groupchat_Topic=Temat:
groupchat_Voice_list=Lista osób mających prawo głosu
groupchatjidlist_Duplicate_jid=Duplikuj JID
guiutils_Agents=Agenty/Transporty
guiutils_Bookmarks=Zakładki
guiutils_def=Domyślne
guiutils_My_own_resources=Moje zasoby
guiutils_Not_in_roster=Spoza listy
guiutils_waiting=Czeka na autoryzację
headlines_all_headlines_before=Wszystkie przed
headlines_Are_you_sure_=Usunąć wybrane nagłówki?
icqimport_Failed_=Nie udało się!
invalid_certificate_confirm=Twoja lista znanych serwerów zawiera certyfikat dla "%s", ale komputer z którym nawiązano połączenie przedstawił INNY KLUCZ (!!!) niż ten, który pamiętany jest na liście. Prawdopodobnie wrogi komputer podszywa się pod serwer.
invalid_certificate_storage=Wystąpił błąd podczas próby odczytu zapisanych certyfikatów.
login_account_invalidchars=Nazwa konta zawiera niedozwolone znaki
login_Are_you_sure_=Usunąć wybrane konto?
login_Invalid_username=Nazwa użytkownika zawiera znaki spoza kodowania ASCII, może to powodować problemy na niektórych serwerach opartych o xdb_file. Czy chcesz kontynuować?
login_Less=Mniej
login_More=Więcej
login_New_account_creation=Utwórz nowe konto
login_newaccount_caption=Nowe konto
login_newaccount_prompt=ID konta
login_Password=Hasło
login_PollingServer=Adres serwera
login_ServerIP=Adres IP serwera
mailserver_All_fine_=Wszystko OK!
main__s_wants_to_unsubscribe_from_our_presence_info=%s chce wypisać się z subskrypcji na temat twojej widoczności
main_Add_note=Dodaj notatkę
main_Are_you_sure_want_to_delete___s__from_your_roster_=Czy na pewno chcesz usunąć "%s" ze swojej listy?
main_Ask__=Prośba:
main_Away=Zaraz wracam
main_By_Jid=Według JabberID
main_Can_t_store_headline_=Nie mogę zapisać nagłówka!
main_Cancelling_message_composing=Przerywanie pisania wiadomości
main_Chat_message_from=Rozmowa z:
main_checked=włączone
main_close__=Zamknij
main_Composing_message=Pisanie wiadomości
main_connecting=Łączenie...
main_Custom=Inny
main_Date__=Data:
main_Default_iconset=Domyślny zestaw ikon
main_delivered=Dostarczone
main_Disconnected=Rozłączony
main_displayed=wyświetlone
main_Do_not_disturb=Nie przeszkadzać
main_Error_code=Kod błędu:
main_Error=Czasowo Niedostępny (błąd systemu)
main_Error_Reading_Keyring_File=Błąd odczytu pliku z kluczami
main_Extended_away=Będę później
main_from=Od:
main_Group=Grupa
main_Invalid_account_or_no_roster_items=Złe konto albo brak elementów listy
main_Invalid_Keyring_File=Nieprawidłowy format pliku z kluczami
main_Invisible=Niewidoczny
main_Last_Activity__Idle_response_=Ostatnia aktywność, Czas bezczynności:
main_Last_time_information=Ostatnio widziany:
main_Login=Login
main_Message_for_=Wiadomość dla:
main_Message_from__=Wiadomość od:
main_Message_from=Wiadomość od:
main_message_s_from=wiadomość(ci) od
main_Move_user_to___=Przenieś użytkownika do...
main_New_caption=Nowa nazwa
main_New_message_s_in=Nowe(a) wiadomość(ci) od
main_New_name=Nowa nazwa
main_New_version_of_JAJC_is_available_on_server__would_you_like_to_download_it_=Nowa wersja JAJCa dostępna na serwerze, czy chcesz ją teraz ściągnąć?
main_Note_=Notatka
main_Offline=Rozłączony
main_Online=Dostępny
main_Other_group___=Inna grupa...
main_passed=sprawdzone
main_Password=Hasło
main_PingTime___s=Czas odpowiedzi: %s
main_Presence_signed_by___s=Widoczność podpisana przez: %s
main_PresenceTypes_subscribe=subskrybuj
main_PresenceTypes_subscribed=subskrypcja aktywna
main_PresenceTypes_unsubscribe=anuluj subskrypcję
main_PresenceTypes_unsubscribed=subskrypcja anulowana
main_PresenceTypes_unavailable=niedostępny
main_PresenceTypes_error=błąd
main_PresenceTypes_invisible=niewidoczny
mail_priority__=Priorytet:
main_priority__=Priorytet:
main_Ready_for_chat=Chętny do rozmowy
main_Reconnect_=Połączyć ponownie?
main_Reconnect_in=Ponowienie za
main_release_priority__=priorytet wydania:
main_Rename=Zmień nazwę
main_Rename=Zmień nazwę
main_request=żądanie
main_Send_message=Wyślij wiadomość
main_signed=podpisany
main_Status__=Opis:
main_stored_offline=zapisano rozłączenie
main_Subscribe_request_from__s=Prośba o subskrypcję od %s
main_Subscription__=Subskrypcja:
main_Subscriptions_from=od
main_Subscriptions_to=do
main_Subscriptions_both=od/do
main_Subscriptions_remove=usuń
main_Subscription_approved_from__s=Subskrypcja od %s została zaakceptowana
main_Subscription_denied_from__s=Subskrypcja od %s została odrzucona
main_There_is_no_unreaded_messages=Nie ma nieprzeczytanych wiadomości
main_Time___s=Czas: %s
main_Time_info_=Czas:
main_Time_information=Informacje o czasie:
main_vCardUnfilled=Twoja wizytówka jest niewypełniona, czy chcesz teraz uzupełnić?
main_Version_info_=Wersja:
main_Version_information=Informacja o wersji:
main_Welcome_to__s=Witaj w %s
main_You_want_to_send_message_to_server__Are_you_sure_=Próba wysłania wiadomości do serwera. Kontynuować?
manage_bookmarks=Menedżer zakładek
message_from=Od:
message_stored_offline=Wiadomość do %s została zapisana
message_to=Do:
messageframeread_Chars___d=Znaki: %d
messageframeread_Chat_room_invite___s=Zaproszenie do konferencji: %s
messageframeread_Error_code___s=Kod błędu: %s
messageframeread_Headline=Nagłówek
messageframeread_info=Informacje
messageframeread_Msg__type___s=Typ wiad.: %s
messageframeread_PGP_init_failed=Inicjacja PGP nie udała się
messageframeread_Shortcut_name_can_t_contains_characters___s=Nazwa skrótu nie może zawierać znaków: %s
messageframeread_Shortcut_name=Nazwa skrótu
messageframeread_Signed_by___s_n_n_s=Podpisane przez: %s\n\n%s
messageframeread_Subject___s=Temat: %s
misc_update_exe_not_found__rename_jajc_tmp_to_jajc_exe_manually=update.exe nie znaleziony, zmień jajc.tmp na jajc.exe ręcznie
miscutils_New_messages_available=Nowe wiadomości dostępne
missing_certificate_confirm=Twoja lista znanych serwerów nie zawiera certyfikatu dla "%s". Komputer, z którym się łączysz może podszywać się pod prawdziwy serwer.
offline_messages_sended=Zapisane wiadomości zostały wysłane do odbiorców
options_Error_reading_from=Błąd podczas odczytu z
options_Error_saving_to_=Błąd podczas zapisu do
pgp_Date=Data:
pgp_SignedBy=Podpisano przez:
pgp_Status=Status:
pgp_Validity=Ważność:
preferences_Agents=Agenty/Transporty
preferences_Any_skin_change_will_not_occur_until_you_restart_JAJC_=Każda zmiana motywu wymaga restartu JAJCa
preferences_Bookmarks=Zakładki
preferences_Chat_message_received=Nawiązano rozmowę
preferences_Erasing_sound=Dźwięk usuwania
preferences_Groupchat_message_received=Nawiązano rozmowę grupową
preferences_JAJC_test_message=JAJCowata wiadomość testowa
preferences_Message_received=Otrzymano wiadomość
preferences_My_own_resources=Moje zasoby
preferences_Not_in_roster=Spoza listy
preferences_Phrase=Wiadomość
preferences_Quick_phrase=Szybka wiadomość
preferences_System_message=Wiadomość systemowa
preferences_TaskBar_option_change_will_not_occur_until_you_restart_JAJC_=Zmiany w opcjach paska zadań nie będą aktywne dopóki nie zrestartujesz JAJCa.
preferences_Test_message_sended_thru__=Wiadomość testowa wysłana przez "
preferences_There_is_no_SMS_gates_matching_your_phone_number=Nie ma żadnych bramek SMS dla twojego numeru
preferences_Typing_sound=Dźwięk pisania
preferences_User_away=Status kontaktu "Zaraz wracam"
preferences_User_chat=Status kontaktu "Chętny do rozmowy"
preferences_User_dnd=Status kontaktu "Nie przeszkadzać"
preferences_User_offline=Użytkownik rozłączony
preferences_User_online=Status kontaktu "Dostępny"
preferences_User_xa=Status kontaktu "Będę później"
query_Password_mistmatch__try_again=Hasło nie zgadza się, spróbuj ponownie
radlg_Cancel=Anuluj
readmessage_Date=Data:
readmessage_Forward=Przekaż
readmessage_From=Od:
readmessage_Subject=Temat:
readmessage_To=Do:
readmessage_Unreaded=Nieprzeczytane:
reconnect_Retry___d_=Ponów [%d]
reconnect_Retry=Powtórz
reeBadHexDigit=Zła wartość szesnastkowa
reeBadLinePairedSeparator=LinePairedSeparator musi zawierać dwa różne znaki lub nie zawierać ich w ogóle
reeBRACESArgTooBig=Argument BRACES za duży
reeBracesMinParamGreaterMax=Min parametr BRACE większy niż Max
reeComplexBracesNotImplemented=Jeżeli chcesz brać udział w beta-testach BRACES ''{min,max}'' i niezachłannych operatorów ''*?'', ''+?'', ''??'' dla przypadków złożonych - usuń ''.'' z {.$DEFINE ComplexBraces}
reeCompNullArgument=Argument jest pusty (Null)
reeCompParseRegJunkOnEnd=Złe wartości na końcu
reeCompParseRegTooManyBrackets=Zbyt Wiele ()
reeCompParseRegUnmatchedBrackets=Niepasujące ()
reeCompParseRegUnmatchedBrackets2=Niepasujące ()
reeCompRegexpTooBig=Wyrażenie regularne zbyt długie
reeCorruptedProgram=Błąd programu
reeDumpCorruptedOpcode=Błędny Opcode
reeExecNextWithoutExec=ExecNext bez Exec[Pos]
reeGetInputStringWithoutInputString=GetInputString bez InputString
reeHexCodeAfterBSlashXTooBig=Kod szesnastkowy po \x jest za duży
reeInternalUrp=Internal Urp
reeInvalidRange=Nieprawidłowy zakres []
reeLoopStackExceeded=Przekroczony stos Loop
reeLoopWithoutEntry=Loop bez LoopEntry !
reeMatchPrimCorruptedPointers=MatchPrim Błąd wskaźnika
reeMatchPrimMemoryCorruption=MatchPrim Błąd pamięci
reeNestedSQP=Zagnieżdżony *?+
reeNoExpression=Nie przypisana właściwość wyrażenia
reeNoHexCodeAfterBSlashX=Brak kodu szesnastkowego po \x
reeNoInpitStringSpecified=Brak zdefiniowanego łańcucha Inpit
reeOffsetMustBeGreaterThen0=Offset musi być większy od 0
reeOk=Nie ma błędów
reeParseAtomTrailingBackSlash=Końcowy \ przetwarzanej częsci
reePlusStarOperandCouldBeEmpty=Operator *+ nie może być pusty
reeQPSBFollowsNothing=?+*{ występuje po niczym
reeRarseAtomInternalDisaster=Wewnętrzny błąd RarseAtom
reeRegRepeatCalledInappropriately=Niewłaściwe wywołanie RegRepeat
reeTrailingBackSlash=Końcowy \
reeUnclosedComment=Niedomknięte (?#Comment)
reeUnmatchedSqBrackets=Niepasujące []
reeUrecognizedModifier=Nieznany modyfikator
registersevice_Error_code___s_nError___s=Kod błędu: %s\nBłąd: %s
registersevice_Registration___s=Rejestracja: %s
registersevice_Unregistration successful_=Wyrejestrowano!
registersevice_Unregistration_successful_=Wyrejestrowanie powiodło się!
registersevice_Whould_You_like_to_import_ICQ_contact_database_=Czy chcesz zaimportować bazę kontaktów ICQ?
riser_do_not_disturb=nie przeszkadzać
riser_extended_away=jest niedostępny
riser_gone_away=zaraz wracam
riser_is_now_offline=rozłączył się
riser_is_now_online=jest dostępny
riser_ready_for_chat=chętny do rozmowy
rmsgutils_Unreaded___d=Nieprzeczytane: %d
rvprintutils_Date=Data:
rvprintutils_From=Od:
rvprintutils_Full_page=Cała strona
rvprintutils_of=z
rvprintutils_Page_width=Szerokość strony
rvprintutils_Pages=Strony:
rvprintutils_Subject=Temat:
rvprintutils_To=Do:
search_E_Mail=E-Mail
search_Error__There_is_no_search_services=Błąd: Nie ma usługi wyszukiwania
search_Error_code___s_nError___s=Kod błędu: %s\nBłąd: %s
search_First_name=Imię
search_Full_name=Pełna nazwa
search_Last_name=Nazwisko
search_Nickname=Pseudonim
search_Search_with___s=Szukaj w: %s
search_There_is_no_results_matching_your_query=Nic nie znaleziono
server_mapping=Mapowanie serwera
singlemessage_Date=Data:
singlemessage_Forward=Przekaż
singlemessage_From=Od:
singlemessage_Subject=Temat:
singlemessage_To=Do:
skin_Can_t_init_skin=Nie można zainicjować motywu
smssend_chars=znaków
spool_all_messages_before=Wszystkie przed
spool_Are_you_sure=Czy na pewno chcesz usunąć WSZYSTKIE wiadomości od / do
spool_Can_t_read_from_file__s=Nie mogę czytać z pliku %s
spool_Chat_message=Rozmowa
spool_Delete_message=Usuń wiadomość
spool_Delete_messages=Usuń wiadomości
spool_Error=Błąd
spool_Headline=Nagłówek
spool_Message=Wiadomość
spool_Messages_history=Historia wiadomości
spool_RegExp=Wyrażenie regularne
spool_Search_messages=Znajdź wiadomości
spool_System_message=Wiadomość systemowa
startup_Version=Wersja:
sticky_Are_you_sure_=Usunąć wybraną notatkę?
sticky_New_name=Nowa nazwa
sticky_Note__s=Notatka %s
sticky_Note=Notatka:
sticky_password=Hasło:
sticky_Rename=Zmień nazwę
sticky_Store_changes_to_Note___d_=Zapisać zmiany dla Notatki #%d?
sticky_Wrong_password=Złe hasło
vcard_Cancel=Anuluj
vcard_Close=Zamknij
vcard_email_Home=Domowy
vcard_email_Internet=Internet
vcard_email_Work=Praca
vcard_email_X400=X400
vcard_Key_s__n_simported_successfully_=Klucz(e)\n%szaimportowano pomyślnie.
vcard_Nothing_to_import=Nie ma nic do zaimportowania
vcard_phone_BBS=BBS
vcard_phone_Cell=Komórkowy
vcard_phone_Fax=Fax
vcard_phone_Home=Domowy
vcard_phone_ISDN=ISDN
vcard_phone_Modem=Modem
vcard_phone_Msg=Msg
vcard_phone_Pager=Pager
vcard_phone_PCS=PCS
vcard_phone_Pref=Prefix
vcard_phone_Video=Wideo
vcard_phone_Voice=Głosowy
vcard_phone_Work=Praca
vcard_This_user_has_no_vCard=Ten użytkownik nie posiada wizytówki
vcard_UserId___s__HexId___s_n=UserId: %s, HexId: %s\n
wavdlg_Bits_per_sample=Bitów na próbkę:
wavdlg_Channel_mode=Kanały:
wavdlg_Duration=Czas trwania:
wavdlg_File_size=Rozmiar pliku:
wavdlg_Play=Odtwórz
wavdlg_Sample_rate=Cz. próbkowania:
wavdlg_Wave_file_info=Informacja o pliku WAV
xfercli_Can_t_create_file=Nie można utworzyć pliku
xfercli_Can_t_download_file___s______s=Nie można ściągnąć pliku: %s ==> %s
xfercli_Error_while_downloading___s__code__d=Błąd podczas ściągania "%s" kod %d
xfercli_File_exists__overwrite_=Plik juz istnieje, nadpisać go?
xfercli_File_from___s=Plik od: %s
xfercli_Refusing_File_Transfer=Odmawia transferu plików
xferserv_Can_t_open_file=Nie można otworzyć pliku
xferserv_Can_t_open_socket=Nie można otworzyć gniazdka
xferserv_Can_t_upload_file__error__s___s=Nie można wysłać pliku, kod %s: %s
xferserv_File_to___s=Plik dla: %s
xform_Confirmation=Potwierdzenie
xform_Error=Błąd
xform_Information=Informacja
xform_Warning=Ostrzeżenie
groupchat__change_affiliation_for___s_to___s_Are_you_sure_=Zmiana przynależności z "%s" na "%s"? Czy na pewno zmienić?
main_Are_you_sure_want_to_block__s_contacts=Czy na pewno chcesz zablokować kontakt(y) %d?
vcard_BDay_date=Wybierz datę
groupchat_disconnected=----- Rozłączony -----
preferences_Headline_message_received=Odebrano nagłówek wiadomości
vcard_upload_error=Błąd wysyłania vCard.
transportch_done=Zrobione.
transportch_finish=Zakończ
groupchat_Baning=Baning
privacylists_caption=Lista prywatności
privacylists_messages=wiadomości
privacylists_queries=zapytania
privacylists_precense_in=dostępność od
privacylists_precense_out=dostępność do
privacylists_all_communication=cała komunikacja
privacylists_if__s_is__s_then__s_s=Jeżeli %s jest "%s" to %s%s
privacylists_other____s_s=Reszta - %s%s
privacylists_nil_list=
privacylists_set__s_as_default_=ustaw "%s" jako domyślny?
privacylists_turn_access_lists_off_by_default_=Listy dostępu domyślnie wyłączone?
privacylists_you_must_be_connected_=Musisz być połączony!
privacylists_there_is_no_rules__list___s__will_be_deleted__continue_=Nie będzie żadnych zasad. Lista "%s" zostanie skasowana!\nKontynuować?
privacylists_add_rule=Dodaj zasadę
privacylists_add_list=Dodaj listę
privacylists_listname=Nazwa listy
privacylists_list___s__is_already_exists_=Lista "%s" już istnieje.
privacylists_edit_rule=Edytuj zasadę
privacylists_save_changes_in___s__=Zapisać zmiany w "%s"?
privacylists_delete___s__=Skasować "%s"?
privacylists_privacylists=Lista prywatności
privacylists_rules=Zasady
privacylists_order=Porządek
privacylists_jid=Jid
privacylists_group=grupa
privacylists_subscription=subskrypcja
privacylists_all=wszystko
privacylists_allow=zezwól
privacylists_deny=zabroń
privacylists_both=od/do
privacylists_to=do
privacylists_from=od
privacylists_none=brak
[TAccImportForm]
AddButton.Caption=Dodaj
AllButton.Caption=Wszystkie
Caption=Importuj kontakty z innego konta
CloseButton.Caption=Zamknij
NoneButton.Caption=Żadne
ServerMapLabel.Caption=Mapowanie serwera
[TAddContactForm]
AllowTransportBox.Caption=Dodaj jako transport (JID bez @)
AutoAuthBox.Caption=Autoryzuj automatycznie
BackButton.Caption=Wstecz
CancelButton.Caption=Anuluj
Caption=Dodaj kontakt
Err.Caption=Błąd
ErrorLabel.Caption=Błąd
GatewayLabel.Caption=Wybierz usługę
Jid.Caption=JID
JidLabel.Caption=JID
LabelGroup.Caption=Grupa
NextButton.Caption=Dalej
NickLabel.Caption=Pseudonim
PromptLabel.Caption=Pytanie
RequestLabel.Caption=Opis
Step0.Caption=Krok0
Step1.Caption=Krok1
Step2.Caption=Krok2
SubscribeBox.Caption=Wyślij prośbę o subskrypcję
WaitLabel.Caption=Proszę czekać, ściąganie instrukcji z serwera...
[TAdvMsgForm]
Caption=Wiadomość
[TAuthReqForm]
AAButton.Caption=Zaakceptuj i dodaj do listy
AcceptButton.Caption=Akceptuj
ActionBox.Items=Zaakceptuj i dodaj do listy|Akceptuj|Odrzuć|Odrzuć i dodaj do czarnej listy|Anuluj
ActionLabel.Caption=Akcja
ASButton.Caption=Akceptuj i subskrybuj
Caption=Żądanie subskrypcji
CloseButton.Caption=Anuluj
OkBtn.Caption=OK
RBButton.Caption=Odrzuć i dodaj do czarnej listy
RejectButton.Caption=Odrzuć
StatusLabel.Caption=Status
[TAvatarForm]
CancelButton.Caption=Anuluj
Caption=Wybierz awatar
ClearAvatarButton.Caption=Usuń
LoadAvatarButton.Caption=Otwórz
OkButton.Caption=Zapisz
[TBrowserForm]
AddUserThruGatewayItem.Caption=Dodaj kontakt
BackButton.Caption=Wstecz
BackButton.Hint=Wstecz
BookmarkButton.Caption=Dodaj do zakładek
BookmarkButton.Hint=Dodaj do zakładek
BookmarksItem.Caption=Dodaj do zakładek
BrowseButton.Caption=Przeglądaj
BrowseButton.Hint=jabber:iq:browse
BrowseItem.Caption=Przeglądaj
Browse_Item.Caption=Przeglądaj
Caption=Przeglądarka
ClearButton.Hint=Wyczyść listę
CommandsButton.Hint=http://jabber.org/protocol/commands
CommandsButton.Caption=Uruchom polecenie
ConfigureDataItem.Caption=Konfiguruj/Dane
ContactsItem.Caption=Dodaj do listy kontaktów
DetailsLabel.Caption=Szczegóły
DiscoInfoButton.Caption=Przegląd informacji
DiscoInfoButton.Hint=http://jabber.org/protocol/disco#info
DiscoInfoItem.Caption=Przegląd informacji
Discovery1.Caption=Przegląd elementów
DiscoveryButton.Caption=Przegląd elementów
DiscoveryButton.Hint=http://jabber.org/protocol/disco#items
ExecuteItem.Caption=Uruchom
ExecuteButton.Hint=Uruchom polecenie
ExecuteButton.Caption=Uruchom
ForwardButton.Caption=Dalej
ForwardButton.Hint=Dalej
GatewayButton.Caption=Dodaj kontakt
GatewayButton.Hint=jabber:iq:gateway
GoButton.Hint=Idź
GroupChatButton.Caption=Dołącz do konferencji
GroupChatButton.Hint=http://jabber.org/protocol/muc
HomeButton.Caption=Początek
HomeButton.Hint=Początek
iqdataButton.Caption=Konfiguruj/Dane
iqdataButton.Hint=jabber:iq:data
ItemSeparator1.Hint=info
JidBox.Hint=Wpisz JID tutaj
JoinItem.Caption=Dołącz do konferencji
LastTimeButton.Caption=Ostatnio widziany
LastTimeButton.Hint=jabber:iq:last
LastTimeItem.Caption=Ostatnio widziany
MessageButton.Caption=Wiadomość
MessageButton.Hint=Wiadomość
MessageItem.Caption=Wiadomość
RefreshButton.Caption=Odśwież
RefreshButton.Hint=Odśwież
RegisterButton.Caption=Zarejestruj
RegisterButton.Hint=jabber:iq:register
RegistrationItem.Caption=Rejestracja
SearchButton.Caption=Szukaj
SearchButton.Hint=jabber:iq:search
SearchItem.Caption=Szukaj
ServersButton.Hint=Wybierz serwer
StatisticsButton.Caption=Statystyka
StatisticsButton.Hint=http://jabber.org/protocol/stats
StopButton.Caption=Zatrzymaj
StopButton.Hint=Zatrzymaj
TimeButton.Caption=Czas
TimeButton.Hint=jabber:iq:time
TimeItem.Caption=Czas
vCardButton.Caption=Wizytówka
vCardButton.Hint=Wizytówka
vCardItem.Caption=Wizytówka
VersionButton.Caption=Wersja
VersionButton.Hint=jabber:iq:version
VersionItem.Caption=Wersja
PingButton.Hint=Ping
PingItem.Caption=Ping
PingButton.Caption=Ping
[TChatForm]
AddToBookmarskItem.Caption=Dodaj do zakładek
AllMessagesItem.Caption=Wszystkie wiadomości
AllowCarriageReturnItem.Caption=Pozwól na znak końca linii
AutocloseModeItem.Caption=Tryb "Autozamykania"
Caption=Chat
ChatButton.Caption=Rozmowa
ChatEncryptMessages.Caption=Szyfruj wiadomości
ChatEncryptSignMessages.Caption=Szyfruj i podpisuj wiadomości
ChatPreferencesItem.Caption=Ustawienia
ChatPrintItem.Caption=Drukuj
ChatSignMessages.Caption=Podpisuj wiadomości
CloseItem.Caption=Zamknij
CopyItem.Caption=Kopiuj
CutItem.Caption=Wytnij
DeleteItem.Caption=Usuń
ChatDockToItem.Caption=Dokuj do
EditButton.Caption=Edycja
Last30DaysItem.Caption=Ostatnie 30 dni
Last3DaysItem.Caption=Ostatnie 3 dni
Last7DaysItem.Caption=Ostatnie 7 dni
LastYearItem.Caption=Ostatni rok
MessagesButton.Caption=Historia
PasteItem.Caption=Wklej
RedoItem.Caption=Przywróć
SaveAsItem.Caption=Zapisz jako...
SelectAllItem.Caption=Zaznacz wszystko
ThisDayItem.Caption=Dzisiaj
UndoItem.Caption=Cofnij
ViewButton.Caption=Podgląd
ViewerClearItem.Caption=Usuń
ViewerCopyItem.Caption=Kopiuj
ViewerCopyURLItem.Caption=Kopiuj URL
ViewerSelectAllItem.Caption=Zaznacz wszystko
[TChPasswdForm]
CancelButton.Caption=Anuluj
Caption=Nowe hasło
ChPasswdForm.Caption=Nowe hasło
ConfirmationLabel.Caption=Potwierdzenie
NewPasswordLabel.Caption=Nowe hasło
OldPasswordLabel.Caption=Stare hasło
ProcessButton.Caption=OK
[TCLBImportForm]
AllButton.Caption=Wszystkie
Caption=Importuj...
CloseButton.Caption=Zamknij
NoneButton.Caption=Żadne
OpenButton.Caption=Importuj
RosterButton.Caption=Dodaj
TransportLabel.Caption=Transport
[TCommentsForm]
CancelButton.Caption=Anuluj
Caption=Komentarze
CopyItem.Caption=Kopiuj
CutItem.Caption=Wytnij
DeleteItem.Caption=Usuń
OkButton.Caption=Odśwież
PasteItem.Caption=Wklej
RedoItem.Caption=Przywróć
SelectAllItem.Caption=Zaznacz wszystko
UndoItem.Caption=Cofnij
[TCPForm]
AddButton.Caption=Dodaj
AutologinItem.Caption=Autologowanie
CancelButton.Caption=Anuluj
Caption=Własny opis
DeleteButton.Caption=Usuń
IDLabel.Caption=ID
ListButton.Caption=Więcej
OkButton.Caption=Ok
PriorityLabel.Caption=Priorytet
ReplaceButton.Caption=Zastąp
ShowLabel.Caption=Status
StatusLabel.Caption=Opis
[TNewMessageForm]
Caption=Nowa wiadomość
ChatMessageType.Caption=Rozmowa
ClearBtn.Caption=Wyczyść
CommentLabel.Caption=Opis
CopyItem.Caption=Kopiuj
CutItem.Caption=Wytnij
DeleteItem.Caption=Usuń
EnBtn.Caption=Szyfruj
HeadlineMessageType.Caption=Nagłówek
HistoryButton.Caption=Historia
MessageAdvancedModeItem.Caption=Tryb zaawansowany
MessageAllowEmptyItem.Caption=Pozwól na wysłanie pustych
MessageButton.Caption=Wiadomość
MessageEncryptMessage.Caption=Szyfruj wiadomość
MessageEncryptSignMessage.Caption=Szyfruj i podpisz wiadomość
MessageMessageTypeItem.Caption=Zmień typ
MessagePreferencesItem.Caption=Ustawienia
MessageSignMessage.Caption=Podpisz wiadomość
MessageSubjectItem.Caption=Ustaw temat
MessageTab.Caption=Wiadomość
NormalMessageItem.Caption=Normalna
PasteItem.Caption=Wklej
PGPTab.Caption=Zaszyfrowane
ReceipAllBtn.Caption=Wszyscy
ReceipNoneBtn.Caption=Nikt
ReceipTab.Caption=Lista adresatów
RecipientLabel.Caption=Adresat
RedoItem.Caption=Przywróć
RosterAllBtn.Caption=Wszystkie
RosterNoneBtn.Caption=Żaden
RosterTab.Caption=Wyślij kontakty
SelectAllItem.Caption=Zaznacz wszystko
SendMessageButton.Caption=Wyślij
SignBox.Caption=Podpis
SmilesButton.Hint=Pokazuj emotikonki
UndoItem.Caption=Cofnij
UrlLabel.Caption=Adres URL
URLTab.Caption=Wyślij URL
[TCustomConfForm]
CancelBtn.Caption=Anuluj
Caption=Utwórz pokój/Dołącz do konferencji
ClearRoomsButton.Hint=Wyczyść listę pokoi
ClearServersButton.Hint=Wyczyść listę serwerów
DescLabel.Caption=Opis
NameLabel.Caption=Pokój
NiskLabel.Caption=Pseudonim
OkBtn.Caption=OK
PrivacyBox.Caption=Prywatność
SecretLabel.Caption=Hasło
ServersLabel.Caption=Serwer
Ver1Box.Caption=Wersja 1/MU mode
[TDataForm]
Caption=Zbieranie danych
CancelButton.Caption=Anuluj
SubmitButton.Caption=Wyślij
[TDataResultForm]
AddButton.Caption=Dodaj kontakt
AgainButton.Caption=Ponów
Caption=Raportowanie danych
CloseButton.Caption=Zamknij
VCardButton.Caption=Wizytówka
[TDoubleQueryForm]
CancelBtn.Caption=Anuluj
Caption=QueryForm
OkBtn.Caption=Ok
PromptLabel1.Caption=Pytanie 1
PromptLabel2.Caption=Pytanie 2
[TEmailAddrForm]
Caption=E-mail
CancelBtn.Caption=Anuluj
OkBtn.Caption=OK
[TGroupChatForm]
AddToBookmarksItem.Caption=Dodaj do zakładek
AddToBookmarksItem2.Caption=Dodaj do zakładek
AddToBookmarksButton.Caption=Dodaj do zakładek
AllMessagesItem.Caption=Wszystkie wiadomości
AllowCarriageReturnItem.Caption=Zezwalaj na znak końca linii
AutologinItem.Caption=Autologowanie
ChangeNickItem.Caption=Zmień pseudonim
ChangeSubject.Caption=Zmień temat
ClearItem.Caption=Wyczyść
CloseItem.Caption=Zamknij
CopyItem.Caption=Kopiuj
CutItem.Caption=Wytnij
DeleteItem.Caption=Usuń
DestroyItem.Caption=Zamknij pokój
GroupChatButton.Caption=Konferencja
GroupchatDockToItem.Caption=Dokuj do
GroupchatPreferencesItem.Caption=Ustawienia
InviteButton.Caption=Zaproś
Last3DaysItem.Caption=Ostatnie 3 dni
Last30DaysItem.Caption=Ostatnie 30 dni
Last7DaysItem.Caption=Ostatnie 7 dni
LastYearItem.Caption=Ostatni rok
MessagesItem.Caption=Historia
OwnerItem.Caption=Okno właściciela
PasteItem.Caption=Wklej
PrintItem.Caption=Drukuj
RedoItem.Caption=Przywróć
SaveAsItem.Caption=Zapisz jako...
ScrollLockButton.Hint=Wyłącz przewijanie
SelectAllItem.Caption=Zaznacz wszystko
StateBox.Items=Dostępny|Chętny do rozmowy|Zaraz wracam|Będę później|Nie przeszkadzać
ThisDayItem.Caption=Dzisiaj
ToolsAdminListItem.Caption=Lista administratorów
ToolsBanListItem.Caption=Lista bez prawa wstępu
ToolsButton.Caption=Narzędzia
ToolsDestroyItem.Caption=Zamknij pokój
ToolsMemberListItem.Caption=Lista członków
ToolsModeratorListItem.Caption=Lista moderatorów
ToolsOwnerItem.Caption=Konfiguracja pokoju
ToolsOwnerListItem.Caption=Lista właścicieli
ToolsVoiceListItem.Caption=Lista z prawem głosu
UndoItem.Caption=Cofnij
UserAddItem.Caption=Dodaj do listy kontaktów
UserAdminTasksItem.Caption=Zadania Administratora
UserBanItem.Caption=Zabroń wstępu
UserBlockcontactItem.Caption=Zablokuj
UserBrowseItem.Caption=Przeglądaj
UserChatItem.Caption=Rozmowa
UserClientInfoItem.Caption=Informacje
UserCommandsItem.Caption=Polecenia
UserFileItem.Caption=Plik
UserGrantAdministrativePrivilegesItem.Caption=Przyznaj prawa administratora
UserGrantMembershipItem.Caption=Przyznaj członkowstwo
UserGrantModeratorPrivilegesItem.Caption=Przyznaj prawa moderatora
UserGrantOwnershipPrivilegesItem.Caption=Przyznaj prawa właściciela
UserGrantVoiceItem.Caption=Przyznaj prawo głosu
UserInviteItem.Caption=Zaproś do
UserKickItem.Caption=Wyrzuć
UserLastTimeItem.Caption=Ostatnio widziany
UserMessageItem.Caption=Wiadomość
UserModeratorTasksItem.Caption=Zadania moderatora
UserOwnerTasksItem.Caption=Zadania właściciela
UserProgramItem.Caption=Wersja
UserRevokeAdministrativePrivilegesItem.Caption=Odbierz prawa administratora
UserRevokeMembershipItem.Caption=Odbierz członkowstwo
UserRevokeModeratorPrivilegesItem.Caption=Odbierz prawa moderatora
UserRevokeOwnershipPrivilegesItem.Caption=Odbierz prawa właściciela
UserRevokeVoiceItem.Caption=Odbierz prawo głosu
UserSeparator1.Hint=Informacja
UserSeparator1a.Hint=Inne
UserTimeItem.Caption=Czas
UservCardItem.Caption=Wizytówka
ViewerClearItem.Caption=Wyczyść
ViewerCopyItem.Caption=Kopiuj
ViewerCopyURLItem.Caption=Kopiuj URL
ViewerSelectAllItem.Caption=Zaznacz wszystko
UserPingItem.Caption=Ping
UserRoleMenuItem.Caption=Rola
UserRoleModeratorItem.Caption=Moderator
UserRoleParticipantItem.Caption=Uczestnik (Prawo głosu)
UserRoleVisitorItem.Caption=Gość (Bez prawa głosu)
UserRoleNoneItem.Caption=Brak (Wyrzuć)
UserAffiliationMenuItem.Caption=Przynależność
UserAffiliationOwnerItem.Caption=Właściciel
UserAffiliationAdminItem.Caption=Administrator
UserAffiliationMemberItem.Caption=Członek
UserAffiliationNoneItem.Caption=Brak
UserAffiliationOutcastItem.Caption=Wyrzucony (Zablokowany)
StatusesButton.Hint=Pokaż statusy
CheckSpellButton.Hint=Sprawdzanie pisowni
UserCopyJidToClipboardItem.Caption=Skopiuj JID do showka
[THeadlinesForm]
AllMessagesItem.Caption=Wszystkie nagłówki
Caption=Nagłówki
Clear3DaysItem.Caption=3
Clear30DaysItem.Caption=30
Clear7DaysItem.Caption=7
ClearAllItem.Caption=Usuń wszystkie
ClearButton.Caption=Usuń
ClearItem.Caption=Usuń
ClearThisDayItem.Caption=Wszystkie oprócz dzisiejszych
ClearYearItem.Caption=Rok
CloseButton.Caption=Zamknij
HeadlinesButton.Caption=Nagłówki
Last30DaysItem.Caption=Ostatnie 30 dni
Last2DaysItem.Caption=Dzisiejsze i wczorajsze
Last3DaysItem.Caption=Ostatnie 3 dni
Last7DaysItem.Caption=Ostatnie 7 dni
LastYearItem.Caption=Ostatni rok
ThisDayItem.Caption=Dzisiejsze
ViewerAddToBookmarksItem.Caption=Dodaj do zakładek
ViewerClearItem.Caption=Wyczyść
ViewerCopyItem.Caption=Kopiuj
ViewerCopyURLItem.Caption=Kopiuj URL
ViewerSelectAllItem.Caption=Zaznacz wszystko
[THintForm]
Caption=Wskazówka
HintLabel.Caption=Wskazówka
[TIcqImportForm]
AllButton.Caption=Wszystkie
Caption=Importuj...
Caption=Postęp
CloseButton.Caption=Zamknij
GroupLabel.Caption=Grupa
NoneButton.Caption=Żadne
OpenButton.Caption=Importuj
ProgressForm.Caption=Stopień zaawansowania
RosterButton.Caption=Dodaj
TransportLabel.Caption=Transport
[TLanguageForm]
ByLabel.Caption=Tłumaczenie:
ByText.Caption=Autor
CancelBtn.Caption=Anuluj
Caption=Wybierz język
LanguageLabel.Caption=Kod języka:
NameLabel.Caption=Język:
NameText.Caption=Nazwa
OkBtn.Caption=Ok
XmlLangBox.Caption=Używaj "xml:lang" w zapytaniach
[TLoginForm]
AccountNameLabel.Caption=Konto
AccountSheet.Caption=Konto
AddToBookmarksButton.Caption=Dodaj do zakładek
AddToBookmarksItem.Caption=Dodaj do zakładek
AdvButton.Caption=Zaawansowane
AutoLoginBox.Caption=Zaloguj automatycznie
CancelBtn.Caption=Anuluj
Caption=Opcje logowania
CompressionBox.Caption=Włącz kompresję (jeżeli możliwe)
ConnectionSheet.Caption=Połączenie
ConnectionTypeEdit.Items=Połączenie bezpośrednie|SOCKS4 proxy|SOCKS4a proxy|SOCKS5 proxy|HTTPS proxy|Użyj ustawień przeglądarki Internet Explorer
ConnectionTypeLabel.Caption=Rodzaj połączenia
KeyFileLabel.Caption=Plik klucza
NetworkBtn.Caption=Opcje sieci
NewAccountBox.Caption=Załóż nowe konto
OkBtn.Caption=OK
PasswordLabel.Caption=Hasło
PlainTextBox.Caption=Przesyłaj hasło zwykłym tekstem
PriorityLabel.Caption=Priorytet
ProxyHostLabel.Caption=Serwer proxy
ProxyPasswordLabel.Caption=Hasło
ProxyPortLabel.Caption=Port proxy
ProxySheet.Caption=Serwer proxy
ProxyUsernameLabel.Caption=Użytkownik
ResourceEdit.Items=JAJC|Home|Work|Mobile
ResourceLabel.Caption=Zasób
SavePasswordBox.Caption=Zapisz hasło
SASLLoginBox.Caption=Włącz uwierzytelnianie SASL
ServerIPBox.Caption=Użyj adresu IP do połączenia
ServerIPLabel.Caption=IP serwera
ServerLabel.Caption=Serwer
ServerPortLabel.Caption=Port serwera
ServersButton.Hint=Wybierz serwer
SSLCertButton.Caption=Importuj certyfikat SSL
StartInBox.Items=Dostępny|Chętny do rozmowy|Zaraz wracam|Będę później|Nie przeszkadzać|Niewidoczny
StartInLabel.Caption=Status po połączeniu
UseHTTPPollingBox.Caption=Połączenie przez odpytywanie HTTP (polling)
UseLocalSettingsBox.Caption=Zachowaj wszystkie ustawienia lokalnie
UsernameLabel.Caption=Użytkownik
UseSSLBox.Caption=Włącz szyfrowane połączenie (SSL)
xItemBox.Caption=Serwer nie obsługuje elementów "x" na liście kontaktów
[TJAJCMainForm]
AgentAddUserItem.Caption=Dodaj kontakt
AgentAgentInfoItem.Caption=Informacje
AgentAgentLasttimeItem.Caption=Ostatnio widziany
AgentAgentTimeItem.Caption=Czas
AgentAgentVersionItem.Caption=Wersja
AgentBrowseItem.Caption=Przeglądaj
AgentCommandsItem.Caption=Polecenia
AgentCommentsItem.Caption=Komentarze
AgentConfigureItem.Caption=Konfiguruj/Dane
AgentDiscoveryInfoItem.Caption=Przegląd informacji
AgentHistoryItem.Caption=Historia wiadomości
AgentHotkeyItem.Caption=Klawisz skrótu
AgentInvisibleItem.Caption=Niewidoczny
AgentJoinItem.Caption=Dołącz do konferencji
AgentKeepConnectedItem.Caption=Utrzymuj połączenie
AgentLogoffItem.Caption=Wyloguj
AgentLogonItem.Caption=Zaloguj
AgentMessageItem.Caption=Wiadomość
AgentReadMessagesItem.Caption=Czytaj wiadomość(i)
AgentRegisterItem.Caption=Zarejestruj
AgentRemoveItem.Caption=Usuń
AgentRenameItem.Caption=Zmień nazwę
AgentSearchItem.Caption=Szukaj
AgentSeparator1.Hint=Widoczność
AgentSeparator2.Hint=Info
AgentTranscodingItem.Caption=Kodowanie znaków
AgentvCardItem.Caption=Wizytówka
BookmarkButton.Hint=Zakładki
BrowseButton.Hint=Przeglądarka usług
GroupInviteItem.Caption=Zaproś do
GroupMessageItem.Caption=Wiadomość
GroupPresenceInvisibleItem.Caption=Mój status niewidoczny dla tej grupy
GroupPresenceItem.Caption=Status i subskrypcja
GroupPresenceSendItem.Caption=Wyślij widoczność mojego statusu dla tej grupy
GroupPresenceSubscribeItem.Caption=Wyślij ponownie prośbę o subskrypcję
GroupPresenceUnsubscribeItem.Caption=Anuluj subskrypcję dla tej grupy
GroupRemoveItem.Caption=Usuń
GroupRenameItem.Caption=Zmień nazwę
GroupSendContactsItem.Caption=Wyślij kontakty
HeadlinesButton.Hint=Nagłówki
MainAboutItem.Caption=O programie...
MainAddContactItem.Caption=Dodaj kontakt
MainAdminSeparator.Hint=Wiadomość dnia (MOTD)
MainAdminTasksItem.Caption=Zadania admina
MainAnnounceItem.Caption=Wyślij powiadomienie Online
MainClearAllItem.Caption=Usuń wszystkie nieprzeczytane
MainConnectionInfoItem.Caption=Informacje o połączeniu
MainDeleteMOTDItem.Caption=Usuń wiadomość dnia (MOTD)
MainExitItem.Caption=Zakończ
MainFindContactItem.Caption=Znajdź kontakt
MainGroupchatItem.Caption=Dołącz do konferencji
MainImportContactsFromCLBFileItem.Caption=Z pliku .clb
MainImportContactsFromRosterxmlFileItem.Caption=Z pliku roster.xml
MainImportContactsItem.Caption=Importuj kontakty
MainImportFromAnotherAccountItem.Caption=Z innego konta
MainImportICQItem.Caption=Z kontaktów ICQ
MainMenuButton.Hint=Menu główne
MainNetworkSettingsItem.Caption=Ustawienia sieci
MainOnlineUsersItem.Caption=Dostępni użytkownicy
MainRegisterServiceItem.Caption=Zarejestruj usługę
MainRestoreItem.Caption=Przywróć
MainSendMessageItem.Caption=Wyślij wiadomość
MainSendSMSItem.Caption=Wyślij SMS
MainSeparator0.Hint=Kontakty
MainSeparator1.Hint=Inne
MainSeparator1a.Hint=Własne
MainSeparator1b.Hint=Ustawienia
MainSeparator2.Hint=Admin
MainSeparator3.Hint=Konto
MainSeparator4.Hint=O programie...
MainSeparator5.Hint=Zakończ
MainSetMOTDItem.Caption=Ustaw wiadomość dnia (MOTD)
MainSkinItem.Caption=Wybierz motyw
MainSSLPropertiesItem.Caption=Informacje o SSL
MainTodayCorrespondentsItem.Caption=Ostatnie rozmowy
MainToolsAccountsItem.Caption=Ustawienia konta
MainToolsAvatarItem.Caption=Wybierz awatar
MainToolsDirectXMLinputItem.Caption=Konsola XML
MainToolsItem.Caption=Narzędzia i ustawienia
MainToolsLanguageItem.Caption=Ustawienia języka
MainToolsPasswordItem.Caption=Zmień hasło
MainToolsPluginsItem.Caption=Ustawienia wtyczek
MainToolsPreferencesItem.Caption=Ustawienia główne
MainToolsRemoveAccountFromServerItem.Caption=Usuń konto z serwera
MainToolsUnusedItem.Caption=Nieaktywne kontakty
MainToolsvCardItem.Caption=Własna wizytówka
MainUpdateMOTDItem.Caption=Popraw wiadomość dnia (MOTD)
NotesButton.Hint=Notatnik
NotesMenuButton.Hint=Notatnik
ShowOnlineUsersButton.Hint=Pokaż tylko użytkowników dostępnych
SkinDefaultItem.Caption=Domyślny
SkinFlatItem.Caption=Płaski
SkinOfficeXPItem.Caption=OfficeXP
SkinOtherItem.Caption=Inny...
SkinSelectSkinItem.Caption=Inny...
SkinTuneItem.Caption=Dostosuj...
StateAbortItem.Caption=Zakończ
StateButton.Hint=Status obecności [priorytet]
StatusAwayItem.Caption=Zaraz wracam
StatusCustomPresencesItem.Caption=Opis statusu
StatusDoNotDisturbItem.Caption=Nie przeszkadzać
StatusExitItem.Caption=Zakończ
StatusExtendedAwayItem.Caption=Będę później
StatusInvisibleItem.Caption=Niewidoczny
StatusOfflineItem.Caption=Rozłączony
StatusOfflinewithmessageItem.Caption=Rozłączony z opisem
StatusOnlineItem.Caption=Dostępny
StatusReadyForChatItem.Caption=Chętny do rozmowy
StatusSeparator1.Hint=PGP
StatusSignPresenceItem.Caption=Widoczność podpisu
UserAddItem.Caption=Dodaj do listy kontaktów
UserAdvancedItem.Caption=Zaawansowane
UserAuthorizationItem.Caption=Autoryzacja
UserBlockcontactItem.Caption=Zablokuj
UserBrowseItem.Caption=Przeglądaj
UserChatItem.Caption=Rozmowa
UserClearPGPassociationItem.Caption=Usuń powiązanie z PGP
UserClientInfoItem.Caption=Informacje
UserCommentsItem.Caption=Komentarze
UserCopyJidToClipboardItem.Caption=Kopiuj JID do schowka
UserCopyStatusToClipboardItem.Caption=Kopiuj opis statusu do schowka
UserCopyTextToClipboardItem.Caption=Kopiuj nazwę do schowka
UserDecreasePriorityItem.Caption=Zmniejsz priorytet
UserDiscoveryInfoItem.Caption=Przegląd informacji
UserEncryptedmessagesbydefaultItem.Caption=Szyfruj wiadomości
UserEncryptedsignedmessagesbydefault.Caption=Szyfruj i podpisuj wiadomości
UserFetchMessagesItem.Caption=Pobierz nieprzeczytane
UserFileItem.Caption=Plik
UserHideItem.Caption=Ukryj kontakt
UserHistoryItem.Caption=Historia wiadomości
UserHotkeyItem.Caption=Klawisz skrótu
UserIconSetItem.Caption=Zbiór ikon
UserIncreasePriorityItem.Caption=Zwiększ priorytet
UserInvisiblePresenceItem.Caption=Mój status niewidoczny dla tego kontaktu
UserInviteItem.Caption=Zaproś do
UserLastTimeItem.Caption=Ostatnio widziany
UserLogoffItem.Caption=Wyloguj
UserMessageItem.Caption=Wiadomość
UserMoveToItem.Caption=Przenieś do
UserPGPItem.Caption=Ustawienia PGP
UserPresenceItem.Caption=Status i subskrypcja
UserProgramItem.Caption=Wersja
UserReadMessagesItem.Caption=Czytaj wiadomość(i)
UserRemoveItem.Caption=Usuń z listy kontaktów
UserRenameItem.Caption=Zmień nazwę
UserSearchMessagesItem.Caption=Znajdź wiadomości...
UserSendPresenceItem.Caption=Wyślij widoczność mojego statusu dla tego kontaktu
UserSendSMSItem.Caption=Wyślij SMS
UserSeparator1.Hint=Informacja
UserSeparator1a.Hint=Komentarze
UserSeparator2.Hint=Status
UserSeparator3.Hint=Zarządzanie
UserShowNotificationsItem.Caption=Pokazuj powiadomienia
UserSignedmessagesbydefault.Caption=Podpisuj wiadomości
UserSubscribePresenceItem.Caption=Wyślij ponownie prośbę o subskrypcję
UserSubscribedPresenceItem.Caption=Wyślij prośbę "subscribed"
UserTimeItem.Caption=Czas
UserTranscodingItem.Caption=Kodowanie znaków
UserUnsubscribePresenceItem.Caption=Anuluj subskrypcję dla tego kontaktu
UserUnsubscribedPresenceItem.Caption=Wyślij prośbę "unsubscribed"
UservCardItem.Caption=Pokaż wizytówkę
UserVerifysignItem.Caption=Sprawdź podpis
UserVisibleListItem.Caption=Na liście widoczności
WAPModeButton.Hint=Tryb WAP
UserPingItem.Caption=Ping
UserDontHideItem.Caption=Nie ukrywaj kiedy rozłączony
MainRosterToolsItem.Caption=Narzędzia listy kontaktów
MainTransportChangingItem.Caption=Zmiana transportu
AgentPingItem.Caption=Ping
AuthASItem.Caption=Akceptuj i subskrybuj
AuthAcceptItem.Caption=Akceptuj
AuthRejectItem.Caption=Odrzuć
AuthRBItem.Caption=Odrzuć i dodaj do listy zablokowanych
StatusRestoreItem.Caption=Przywróć
MainToolsAccessListsItem.Caption=Lista prywatności
[TReadMessageFrame]
AddAllBtn.Caption=Dodaj wszystkie
AddBtn.Caption=Dodaj
AddrLabel.Caption=Adres
AddToFavoritesButton.Caption=Dodaj do zakładek
AddToBookmarksButton.Caption=Dodaj do zakładek
AddToBookmarksItem.Caption=Dodaj do zakładek
AgreeButton.Caption=Wejdź
CommentLabel.Caption=Opis
CommentText.Caption=Komentarz
CopyButton.Caption=Kopiuj do schowka
CReplyButton.Caption=Cytuj
DecryptButton.Caption=Odszyfruj
ErrorCodeLabel.Caption=Kod błędu
ErrorLabel.Caption=Błąd
ErrorTab.Caption=Błąd
HistoryButton.Caption=Historia
InviteLabel.Caption=Zapraszanie
InviteTab.Caption=Konferencja
MessageTab.Caption=Wiadomość
PGPTab.Caption=Szyfrowanie
PrintButton.Caption=Drukuj
RosterTab.Caption=Załączone kontakty
SubjectLabel.Caption=Temat
TitleText.Caption=Tytuł
UrlLabel.Caption=URL
URLTab.Caption=URL
ViewerCopyItem.Caption=Kopiuj
ViewerCopyURLItem.Caption=Kopiuj URL
ViewerSelectAllItem.Caption=Zaznacz wszystko
[TPhoneNumberForm]
Caption=Numer telefonu
CancelBtn.Caption=Anuluj
OkBtn.Caption=Ok
[TPreferencesForm]
AATransportsBox.Caption=Wyłącz transporty przy statusie 'Niewidoczny'
AccLabel.Caption=Hasło dostępu
ActivateChatWindowBox.Caption=Aktywuj okno rozmowy
AddCPButton.Caption=Dodaj
AddServerButton.Caption=Dodaj konto
AdvancedNotificationBox.Caption=Pokazuj zaawansowane powiadomienia (np. zapytania IQ od innych)
AdvMsgModeButton.Caption=Edytor wiadomości zawsze w trybie zaawansowanym
AdvStatusInChatBox.Caption=Zaawansowane opcje statusu
AdvStatusInGroupChatBox.Caption=Zaawansowane opcje statusu
AgentsLabel.Caption=Agenty/Transporty
AllowCarriageReturnBox.Caption=Nowa linia za pomocą Enter w rozmowach/konferencjach (Ctrl+Enter wysyła)
ASpellBox.Caption=Sprawdź pisownię wiadomości za pomocą ASpell (aspell.net) przed wysłaniem
AssociationBox.Caption=Pokaż potwierdzenie "istniejącego powiązania"
AutoAcceptInvitesBox.Caption=Automatycznie akceptuj zaproszenia do pokoi konferencyjnych
AutoAuthBox.Caption=Automatycznie akceptuj prośby o subskrypcję
AutoAwayBox.Caption=Włącz autoaway
AutoAwayStatusLabel.Caption=Opis dla statusu "Zaraz wracam"
AutoDownloadBox.Caption=Pobieraj automatycznie
AutoHideBox.Items=Wyłączone|30 sek|1 min|3 min|5 min|10 min|15 min|20 min
AutoHideLabel.Caption=Autoukrywanie
AutoJoinRoomsLabel.Caption=Automatyczne dołączanie do konferencji
AutoUpdateBox.Caption=Włącz autoupdate
AvatarPerMessageBox.Caption=Przy każdej wiadomości w rozmowach
AvatarsBox.Caption=Pokazuj awatary
AwayIntervalLabel.Caption=Włącz status "Zaraz wracam" po
BlackListLabel.Caption=Lista zablokowanych
BlockSheet.Caption=Czarna lista
BookmarksLabel.Caption=Zakładki
CancelButton.Caption=Anuluj
Caption=Ustawienia
CfgPluginButton.Caption=Ustawienia
ChatAsNormalBox.Caption=Traktuj rozmowę jak wiadomość
ChatStatusBox.Caption=Pokazuj zdarzenia na pasku statusu okna rozmowy
CitationBox.Caption=Cytuj przy odpowiedzi
ClearBLButton.Caption=Usuń listę
ClearVLButton.Caption=Usuń listę
CloseButtonBox.Items=Nie pokazuj|Na aktywnej zakładce|Na każdej zakładce
CPSheet.Caption=Opisy użytkownika
DblClickActionLabel.Caption=Akcja po podwójnym kliknięciu
DblClickBox.Items=Czytaj/napisz wiadomość|Czytaj/rozpocznij rozmowę
DefaultFontNameLabel.Caption=Domyślna czcionka
DefaultFontSizeBox.Items=8|9|10|11|12|14|16|20|22
DefaultFontSizeLabel.Caption=Domyślny rozmiar czcionki wiadomości
DefaultSignKeyButton.Caption=Wybierz klucz do podpisywania wiadomości
DefDictLabel.Caption=Domyślny słownik
DefDownloadLabel.Caption=Domyślna ścieżka pobierania
DefLabel.Caption=Domyślna nazwa grupy
DisableCloseButtonBox.Caption=Wyłącz działanie przycisku "Zamknij"
DisableFSBox.Caption=Wyłącz przejmowanie fokusu
DisableXHTMLBox.Caption=Wyłącz obsługę XHTML w wiadomościach
DisableReadingConfirmationsBox.Caption=Wyłącz wysyłanie potwierdzenia przeczytania wiadomości
DNDPopupBox.Caption=Wyłącz powiadomienia przy statusie "Nie przeszkadzać"
DNDSoundsBox.Caption=Wyłącz dźwięki przy statusie "Nie przeszkadzać"
DockingSheet.Caption=Dokowanie
DownloadPathLabel.Caption=Ścieżka pobierania
DownloadServerLabel.Caption=Serwer pobierania
EditAccountButton.Caption=Edytuj konto
EditCPButton.Caption=Edytuj
ElDsBox.Items=Normalne menu|ala OfficeXP|ala WindowsXP
ElDsLabel.Caption=Styl menu
EmptyMessSendBox.Caption=Pozwalaj na wysyłanie pustych wiadomości
EnableASpellBox.Caption=Włącz sprawdzanie pisowni za pomocą ASpell
EnableMailBox.Caption=Włącz powiadamianie
EncInStoreBox.Caption=Zachowuj szyfrowane wiadomości przychodzące
EncOutStoreBox.Caption=Zachowuj szyfrowane wiadomości wychodzące
EncryptBox.Caption=Szyfruj wiadomości zapisywane w historii na dysku
EncryptOutBox.Caption=Wybierz klucz do szyfrowania wiadomości
EncUTF8Box.Caption=Używaj UTF-8 przy kodowaniu
EventsSheet.Caption=Zdarzenia wiadomości
ExitInStateMenuBox.Caption=Pokaż pozycję "Zakończ" w menu statusu
ExpandUnreadedBox.Caption=Rozwiń grupy zawierające nowe wiadomości
FilenameParamenerLabel.Caption=Parametr "Nazwa pliku"
FloodWarningLabel.Caption=Ostrzeżenie o flood gdy wiadomość jest dłuższa niż:
ForcevCardNicksBox.Caption=Używaj pseudonimów z wizytówek na liście kontaków
GCRemoveButton.Caption=Usuń
GroupchatCTTBox.Caption=Przycisk "Zamknij" minimalizuje okno konferencji do paska zadań
GroupchatMessagesBox.Items=Dzisiejsze|Ostatnie 3 dni|Ostatnie 7 dni|Ostatnie 30 dni|Ostatni rok|Wszystkie
GropchatMessagesLabel.Caption=Wiadomości rozmów ładowane domyślnie z historii
GroupchatNotificationsBox.Caption=Pokazuj powiadomienia zdarzeń/wiadomości w pokojach konferencyjnych
GroupchatSheet.Caption=Konferencje
GroupchatStoreBox.Caption=Zapisuj historię wiadomości na dysku
HideServerMessagesBox.Caption=Ukrywaj wiadomości serwera
HiddenTab.Caption=Ukryte kontakty
HighlightMessagesBox.Caption=Koloruj wiadomości zawierające twój pseudonim
HighlightColorLabel.Caption=Kolor wiadomości
HttpPathLabel.Caption=Skrypt wysyłania
HttpPortLabel.Caption=Port TCP
HttpServLabel.Caption=Serwer HTTP
HotKeysSheet.Caption=Klawisze skrótów
IconSetLabel.Caption=Domyślny zestaw ikon
IMsIconsBox.Caption=Pokazuj własne ikony transportów
IncrementalSearchBox.Caption=Szybkie wyszukiwanie przyrostowo
InsideAvatarsBox.Caption=Wewnątrz edytora/podglądu wiadomości
IntervalBox.Items=1 min|3 min|5 min|10 min|15 min|20 min|30 min|45 min|1 godz|2 godz|5 godz
InvisibleBox.Caption=Startuj w trybie niewidoczny
KeepInScreenBox.Caption=Zapobiegaj wyświetlaniu okien poza obszarem pulpitu
Label1.Caption=Ukrywaj główne okno przy kliknięciu w ikonkę na pasku systemowym
LFSheet.Caption=Wygląd programu
LoggingBox.Caption=Włącz logowanie zdarzeń
MailBoxesLabel.Caption=Skrzynki pocztowe
MailSheet.Caption=Powiadamianie o poczcie
MaskedAutoAuthBox.Caption=Automatycznie akceptuj prośby wg wyrażenia regularnego (np. @domena.pl$)
MaskedAutoRejectBox.Caption=Automatycznie odrzucaj prośby wg wyrażenia regularnego
MenuBox.Items=Główne menu|Menu statusu
MessagesNotificationsBox.Caption=Pokazuj powiadomienia o wiadomości
MessagesSheet.Caption=Wiadomości
MiscSheet.Caption=Inne
MixedTabsBox.Caption=Łączone dokowanie rozmów i konferencji
MRLabel.Caption=Moje zasoby
MsgCountBox.Items=Dzisiejsze|Ostatnie 3 dni|Ostatnie 7 dni|Ostatnie 30 dni|Ostatni rok|Wszystkie|Żadne
MsgCountLabel.Caption=Wiadomości rozmów ładowane domyślnie
MultipleStartBox.Caption=Nie pozwalaj na uruchomienie wielu kopii programu
MyIPBox.Caption=Autodetekcja własnego IP
NormalAsChatBox.Caption=Traktuj wiadomość jak rozmowę
NRLabel.Caption=Spoza listy
OkButton.Caption=Zapisz
OkButton.Hint=Zapisz ustawienia i zamknij okno
OnlyRosterMessagesBox.Caption=Akceptuj wiadomości tylko od autoryzowanych
OverwriteButton.Caption=Nadpisuj istniejące pliki
PathPrefixLabel.Caption=Ścieżka HTTP
PerUserWindowPosBox.Caption=Zapamiętaj rozmiar i pozycję dla każdego okna rozmów
PGP.Caption=PGP
PGPDupBox.Caption=Duplikuj szyfrowaną wiadomość w treści wiadomości
PGPSavePassphrasesBox.Caption=Pamiętaj hasła kluczy (bardzo niebezpieczne!!!)
PGPSigAtChatBox.Caption=Dodawaj podpis PGP do wiadomości w rozmowach
PGPVersionLabel.Caption=Wersja PGP
PhoneNumberLabel.Caption=Twój numer (+48....)
PlainTextFormatBox.Caption=Formatowanie zwykłym tekstem w oknach rozmów i konferencji
PluginsSheet.Caption=Wtyczki
PopupAuthBox.Caption=Wyskakujące prośby o autoryzację
PopupChatBox.Caption=Wyskakujące rozmowy
PopupErrorBox.Caption=Wyskakujące błędy
PopupHeadlineBox.Caption=Wyskakujące nagłówki
PopupNormalBox.Caption=Wyskakujące wiadomości
PopupsSheet.Caption=Wyskakiwanie
PopupSysMsgBox.Caption=Wyskakujące wiadomości systemowe
ProcessSmilesBox.Caption=Pokazuj emotikonki
ProcessSmilesBox.Hint=Włącza wyświetlanie graficznych emotikonek w oknach wiadomości i rozmów
QuickNick2Box.Caption="2" w QuickNick
QuickSaysSheet.Caption=Szybkie wiadomości (Ctrl+1..9)
ReconnectBox.Caption=Automatycznie połącz po rozłączeniu
RejectButton.Caption=Odrzuć gdy plik istnieje
RemoveAccountButton.Caption=Usuń konto
RemoveBLButton.Caption=Usuń wpis
RemoveCPButton.Caption=Usuń
RemoveVLButton.Caption=Usuń wpis
RenameButton.Caption=Zmień nazwy pobieranych plików
RequestComposingBox.Caption=Włącz zdarzenia "composing"
RequestDeliveredBox.Caption=Włącz zdarzenia "delivered"
RequestDisplayedBox.Caption=Włącz zdarzenia "displayed"
RequestOfflineBox.Caption=Włącz zdarzenia "offline"
RichBox.Caption=Richtext w wiadomościach domyślnie
RightClickActionLabel.Caption=Prawy przycisk na pasku systemowym pokazuje
RosterSheet.Caption=Lista kontaktów
RotationLabel.Caption=Usuwaj wiadomości starsze niż
RotationPeriodBox.Items=Wyłączone|1 dzień|3 dni|10 dni|1 miesiąc|2 miesiące|3 miesiące|1 rok
ScrollLockLedBox.Caption=Migająca dioda Scroll Lock na klawiaturze jako dodatkowe powiadomienie
SecuritySheet.Caption=Bezpieczeństwo
SelectiveNotificationsBox.Caption=Tylko dla wybranych kontaktów (wybór w menu kontaktu -> 'Zaawansowane')
SessionInChatBox.Caption=Pokazuj "początek/koniec sesji" w rozmowach
ServerBlinkingBox.Caption=Migające wiadomości serwera
ShowErrorsBox.Caption=Pokazuj błędy
ShowEventsBox.Caption=Pokazuj zdarzenia wiadomości
ShowJIDInGroupChatBox.Caption=Pokazuj JID gdy jest to możliwe
ShowMainWindowBox.Caption=Pokaż główne okno po starcie
ShowRiserWindowBox.Caption=Pokazuj powiadomienia o zmianie statusu
SignKeyAskButton.Caption=Zawsze pytaj o klucz podpisujący
SilentStartupBox.Caption=Wyłącz ekran startowy
SkinLabel.Caption=Motyw
SmilesLabel.Caption=Zbiór emotikon
SMSGatesLabel.Caption=Bramka SMS
SndPlayButton.Caption=Odtwórz
SortByStatusBox.Caption=Sortuj listę wg statusów (kontakty dostępne na początku)
SoundsSheet.Caption=Dźwięki
SpellingSheet.Caption=Pisownia
StartupSheet.Caption=Uruchamianie
StatusInChatBox.Caption=Pokazuj zmiany statusu w rozmowach
StatusInGroupChatBox.Caption=Pokazuj zmiany statusu uczestników konferencji
StatusInRosterBox.Caption=Pokazuj opisy statusów na liście kontaktów
StayOnTopBox.Caption=Zawsze na wierzchu
StoreLastFontInfoBox.Caption=Pamiętaj styl ostatnio wybranej czcionki dla wiadomości XHTML
StrictSmilesBox.Caption=Dokładne przetwarzanie (tylko ikonki wewnątrz/obok spacji)
Subscriptions.Caption=Subskrypcje
TabbedChatBox.Caption=Dokowanie rozmów w jednym oknie
TabbedGroupchatBox.Caption=Dokowanie konferencji w jednym oknie
TaskBarBox.Caption=Pokazuj ikonę w pasku systemowym
TaskbarButtonBox.Caption=Migający przycisk okna na pasku zadań
TeLabel1.Caption=Sposób wyświetlania przycisku Zamknij
TestSMSMessageButton.Hint=Wyślij wiadomość testową
TimeInChatBox.Caption=Pokazuj czas w rozmowach
TrayClickBox.Caption=Nie ukrywaj głównego okna przy kliknięciu w ikonkę na pasku systemowym
UnhideButton.Caption=Pokaż
vCardBLButton.Caption=Wizytówka
VersionMasqBox.Caption=Wysyłaj losową nazwę/wersję/os klienta do innych (odp. na jabber:iq:version)
VisibleListLabel.Caption=Lista widoczności
VisibleSheet.Caption=Lista widoczności
WAPSheet.Caption=WAP i SMS
WapSupportBox.Caption=Włącz wsparcie dla WAP
WindowsStartBox.Caption=Uruchamiaj z Windows
WordWrapBox.Caption=Zawijaj wiersze podczas edycji wiadomości
WordWrapInRosterBox.Caption=Zawijaj długie opisy
XFerSheet.Caption=Transfer plików
SecondsInChatBox.Caption=Pokaż sekundy
RosterFontSizeLabel.Caption=Rozmiar czcionki listy kontaktów
NewLineBox.Caption=Nowa linia po pseudonimie
RestoreInStateMenuBox.Caption=Wyświetl "przywróć" w menu statusu
DockCTTBox.Caption=Minimalizuj do zasobnika systemowego
ShowGroupInTitleBox.Caption=Pokaż grupę użytkownika w tytule
GroupchatCloseOnDisconnectBox.Caption=Zamknij okno po rozłączeniu
DisableComposingBox.Caption=Wyłącz wysyłanie informacji o tworzeniu wiadomości.
DefaultFontBox.Items=@Batang|@BatangChe|@Dotum|@DotumChe|@Gulim|@GulimChe|@Gungsuh|@GungsuhChe|@MingLiU|@MS Gothic|@MS Mincho|@MS PGothic|@MS PMincho|@MS UI Gothic|@NSimSun|@PMingLiU|@SimHei|@SimSun|Arial|Arial Baltic|Arial Black|Arial CE|Arial CYR|Arial Greek|Arial Narrow|Arial TUR|Batang|BatangChe|Book Antiqua|Bookman Old Style|CCLarge|CCSmall|Comic Sans MS|Courier|Courier New|Courier New Baltic|Courier New CE|Courier New CYR|Courier New Greek|Courier New TUR|Dotum|DotumChe|Estrangelo Edessa|Fixedsys|Franklin Gothic Medium|Garamond|Gautami|Georgia|Gulim|GulimChe|Gungsuh|GungsuhChe|Impact|Latha|Lucida Console|Lucida Sans Unicode|Mangal|Marlett|Microsoft Sans Serif|MingLiU|Modern|Monotype Corsiva|MS Gothic|MS Mincho|MS PGothic|MS PMincho|MS Sans Serif|MS Serif|MS UI Gothic|MT Extra|MV Boli|NSimSun|Palatino Linotype|PMingLiU|Raavi|Roman|Script|Shruti|SimHei|SimSun|Small Fonts|Sylfaen|Symbol|System|Tahoma|Terminal|Times New Roman|Times New Roman Baltic|Times New Roman CE|Times New Roman CYR|Times New Roman Greek|Times New Roman TUR|Trebuchet MS|Tunga|Verdana|Webdings|Wingdings|Wingdings 2|Wingdings 3|WST_Czec|WST_Engl|WST_Fren|WST_Germ|WST_Ital|WST_Span|WST_Swed
TabsCTTBox.Caption=Minimalizuj do tacki systemowej (tray)
[TQueryForm]
CancelBtn.Caption=Anuluj
Caption=Zapytanie
OkBtn.Caption=Ok
PromptLabel.Caption=Pytanie
VerifyLabel.Caption=Potwierdź
[TReadMessageForm]
Caption=Wiadomość od
CReplyButton.Caption=Cytuj
ForwardButton.Caption=Przekaż
HistoryButton.Caption=Historia
MessageTab.Caption=Wiadomość
NextButton.Caption=Następna
PrevButton.Caption=Poprzenia
PrintButton.Caption=Drukuj
ReplyButton.Caption=Odpowiedz
[TReconnectForm]
CancelBtn.Caption=Anuluj
Caption=Połącz ponownie....
MessageLabel.Caption=Wiadomość
NetworkBtn.Caption=Ustawienia sieci
RetryBtn.Caption=Ponów
SilentButton.Caption=Ponawiaj w tle
UserBtn.Caption=Ustawienia konta
[TRegisterServiceForm]
BackButton.Caption=Wstecz
CancelButton.Caption=Anuluj
Caption=Rejestracja
Err.Caption=Błąd
ErrorLabel.Caption=Błąd
FailLabel.Caption=Rejestracja nie powiodła się!
NextButton.Caption=Dalej
Ok.Caption=Ok
PromptLabel.Caption=Pytanie
Step0.Caption=Krok0
Step1.Caption=Krok1
SuccessLabel.Caption=Rejestracja udana!
UnregisterButton.Caption=Wyrejestruj
WaitLabel.Caption=Proszę czekać, pobieranie instrukcji z serwera....
[TRiserForm]
[TSearchForm]
AddButton.Caption=Dodaj do listy
BackButton.Caption=Wstecz
CancelButton.Caption=Anuluj
Caption=Szukaj
Err.Caption=Błąd
ErrorLabel.Caption=Błąd
FailLabel.Caption=Szukanie nie udało się!
NextButton.Caption=Dalej
PromptLabel.Caption=Pytanie
Res.Caption=Res
ResultsLabel.Caption=Rezultaty
SearcherLabel.Caption=Wybierz usługę szukania
Step0.Caption=Krok0
Step1.Caption=Krok1
Step2.Caption=Krok2
VCardButton.Caption=Wizytówka
WaitLabel.Caption=Proszę czekać, pobieranie instrukcji z serwera....
[TSingleMessageForm]
Caption=Pojedyncza wiadomość
CReplyButton.Caption=Cytuj
ForwardButton.Caption=Przekaż
HistoryButton.Caption=Historia
MessageTab.Caption=Wiadomość
NextButton.Caption=Następna
PrevButton.Caption=Poprzenia
PrintButton.Caption=Drukuj
ReplyButton.Caption=Odpowiedz
[TSmilesForm]
Caption=Buźki
[TSpoolForm]
AllMessagesItem.Caption=Wszystkie wiadomości
Caption=Spool
ClearAllItem.Caption=Usuń wszystkie
ClearAllMessagesButton.Caption=Usuń'#13#10'wszystkie
ClearLast3DayItem.Caption=3
ClearLast7DayItem.Caption=7
ClearLast30DayItem.Caption=30
ClearLastYearItem.Caption=Rok
ClearThisDayItem.Caption=Wszystkie oprócz dzisiejszych
CloseButton.Caption=Zamknij
CopyMessageItem.Caption=Kopiuj do schowka
DeleteMessageButton.Caption=Usuń wiadomość
DeleteMessageItem.Caption=Usuń wiadomość
ElToolButton2.Caption=Znajdź
Last30DaysItem.Caption=Ostatnie 30 dni
Last3DaysItem.Caption=Ostatnie 3 dni
Last7DaysItem.Caption=Ostatnie 7 dni
LastYearItem.Caption=Ostatni rok
MessagesButton.Caption=Wiadomości
MessagesClearItem.Caption=Usuń
MessagesClearAllItem.Caption=Usuń wszystkie
OpenMessageItem.Caption=Otwórz wiadomość
PrintMessageItem.Caption=Drukuj wiadomość
SaveMessageItem.Caption=Zapisz wiadomość
SearchMessagesItem.Caption=Znajdź...
ShowAllThisDaysMessagesItem.Caption=Pokaż wiadomości z tego dnia
ShowAllThisWeeksMessagesItem.Caption=Pokaż wiadomości z tego tygodnia
ThisDayItem.Caption=Dzisiaj
[TStartupForm]
AgentsLabel.Caption=Agenty/Transporty załadowane
BookmarksLabel.Caption=Zakładki wczytane
Caption=Start
ConnectedLabel.Caption=Połączony z serwerem
InitLabel.Caption=Zainicjowano
PreferencesLabel.Caption=Ustawienia załadowane
RosterLabel.Caption=Wczytywanie listy kontaktów
SSLLabel.Caption=SSL:
VersionLabel.Caption=Wersja
[TStickyForm]
Caption=Notatki
CopyItem.Caption=Kopiuj
CutItem.Caption=Wytnij
DeleteItem.Caption=Usuń
PasteItem.Caption=Wklej
RedoItem.Caption=Przywróć
RemoveButton.Hint=Usuń notatkę
RenameButton.Hint=Zmień nazwę
SelectAllItem.Caption=Zaznacz wszystko
UndoItem.Caption=Cofnij
[TVCardForm]
AvatarSheet.Caption=Awatar
BasicSheet.Caption=Podstawowe
BirthdayLabel.Caption=Urodziny
CancelBtn.Caption=Anuluj
Caption=Wizytówka
CommentsSheet.Caption=Komentarze
EMailSheet.Caption=E-maile
ExportPGPKeyButton.Hint=Exportuj klucz
FetchSheet.Caption=Pobieranie wizytówki
FirstNameLabel.Caption=Imię
FullNameLabel.Caption=Pełna nazwa
GenderEdit.Items=Nieokreślona|Mężczyzna|Kobieta
GenderLabel.Caption=Płeć
HomeAddress1Label.Caption=Adres 1
HomeAddress2Label.Caption=Adres 2
HomeCityLabel.Caption=Miasto
HomeCountryEdit.Items=Afghanistan|Albania|Algeria|American Samoa|Andorra|Angola|Anguilla|Antarctica|Antigua and Barbuda|Argentina|Armenia|Aruba|Australia|Austia|Azerbaijan|Bahamas|Bahrain|Bangladesh|Barbados|Belarus|Belgium|Belize|Benin|Bermuda|Bhutan|Bolivia|Bosnia and Herzogovina|Botswana|Bouvet Island|Brazil|British Indian Ocean Territory|Brunei Darussalam|Bulgaria|Burkina Faso|Burundi|Cambodia|Cameroon|Canada|Care Verde|Cayman Islands|Central African Republic|Chad|Chile|China|Christmas Island|Cocos (Keeling)|Islands|Colobmia|Comoros|Congo (Republic of)|Congo (Democratic Republic of)|Cook Islands|Costa Rica|Cote d'Ivoire|Croatia|Cuba|Cyprus|Czech Republic|Denmark|Djibouti|Dominica|Dominican Republic|East Timor|Ecuador|Egypt|El Salvador|Equatorial Guinea|Eritrea|Estonia|Ethiopia|Falkland Islands (Malvinas)|Faroe Islands|Fiji|Finland|France|French Guiana|French Polynesia|French Southern Territories|Gabon|Gambia|Georgia|Germany|Ghana|Gibraltar|Greece|Greenland|Grenada|Guadeloupe|Guam|Guatemala|Guinea|Guinea-Bissau|Guyana|Haiti|Heard Island and McDonald Islands|Holy See (Vatican City State)|Honduras|Hong Kong|Hungary|Iceland|India|Indonesia|Iran, Islamic Republic of|Iraq|Ireland|Israel|Italy|Jamaica|Japan|Jordan|Kazakhstan|Kenya|Kiribati|Korea, Democratic People's Republic of|Korea, Republic of|Kuwait|Kyrgyzstan|Lao People's Democratic Republic|Latvia|Lebanon|Lesotho|Liberia|Libyan Arab Jamahiriya|Liechtenstein|Lithuania|Luxembourg|Macau|Macedonia|Madagascar|Malawi|Malaysia|Maldives|Mali|Malta|Marshall Islands|Martinique|Mauritania|Mauritius|Mayotte|Mexico|Micronesia, Federated States of|Moldova, Republic of|Monaco|Mongolia|Montserrat|Morocoo|Mozambique|Myanmar|Namibia|Nauru|Nepal|Netherlands|Netherlands Antilles|New Caledonia|New Zealand|Nicaragua|Niger|Nigeria|Niue|Norfolk Island|Nothern Mariana Islands|Norway|Oman|Pakistan|Palau|Palestinian Territory, Occupied|Panama|Papua New Guinea|Paraguay|Peru|Philippines|Pitcairn|Poland|Portugal|Puerto Rico|Qatar|Reunion|Romania|Russian Federation|Rwanda|Saint Helena|Saint Kitts and Nevis|Saint Lucia|Saint Pierre and Miquelon|Saint Vincent and the Grenadines|Samoa|San Marino|Sao Tome and Principe|Saudi Arabia|Senegal|Seychelles|Sierra Leone|Singapore|Slovakia|Slovenia|Solomon Islands|Somalia|South Africa|South Georgia and the South Sandwich Islands|Spain|Sri Lanka|Sudan|Suriname|Svalbard and Jan Mayen Islands|Swaziland|Sweden|Switzerland|Syrian Arab Republic|Taiwan, Province of China|Tajikistan|Tanzania, United Republic of|Thailand|Togo|Tokelau|Tonga|Trinidad and Tobago|Tunisia|Turkey|Turkmenistan|Turks and Caicos Islands|Tuvalu|Uganda|Ukraine|United Arab Emirates|United Kingdom|United States|United States Minor Outlying Islands|Uruguay|Uzbekistan|Vanuatu|Venezuela|Vietnam|Virgin Islands, British|Virgin Islands, U.S.|Wallis and Futuna|Western Sahara|Yemen|Yugoslavia|Zambia|Zimbabwe
HomeCountryLabel.Caption=Państwo
HomeSheet.Caption=Adres domowy
HomeStateLabel.Caption=Województwo
HomeZipLabel.Caption=Kod pocztowy
ImportPGPKeyButton.Hint=Importuj klucz
JidLabel.Caption=JID
KeySheet.Caption=Klucz PGP
LastNameLabel.Caption=Nazwisko
LogoSheet.Caption=Logo
MaritalStatusLabel.Caption=Stan cywilny
MiddleNameLabel.Caption=Drugie imię
NickNameLabel.Caption=Pseudonim
OccEdit.Items=Kontoing/Finance|Computer related (IS, MIS, DP)|Computer related (WWW)|Consulting|Education/training|Engineering|Executive/senior management|General administrative/supervisory|Government/Military|Manufacturing/production/operations|Professional services (medical, legal, etc.)|Research and development|Retired|Sales/marketing/advertising|Self-employed/owner|Student|Unemployed/Between Jobs
OccupationLabel.Caption=Zawód
OkBtn.Caption=OK
PersonalSheet.Caption=Personalne
PersonalURLLabel.Caption=Strona domowa
PhoneSheet.Caption=Telefony
PhotoSheet.Caption=Zdjęcie
RefreshButton.Caption=Odśwież
WorkAddress1Label.Caption=Adres 1
WorkAddress2Label.Caption=Adres 2
WorkCityLabel.Caption=Miasto
WorkCompanyLabel.Caption=Firma
WorkCountryEdit.Items=Afghanistan|Albania|Algeria|American Samoa|Andorra|Angola|Anguilla|Antarctica|Antigua and Barbuda|Argentina|Armenia|Aruba|Australia|Austia|Azerbaijan|Bahamas|Bahrain|Bangladesh|Barbados|Belarus|Belgium|Belize|Benin|Bermuda|Bhutan|Bolivia|Bosnia and Herzogovina|Botswana|Bouvet Island|Brazil|British Indian Ocean Territory|Brunei Darussalam|Bulgaria|Burkina Faso|Burundi|Cambodia|Cameroon|Canada|Care Verde|Cayman Islands|Central African Republic|Chad|Chile|China|Christmas Island|Cocos (Keeling)|Islands|Colobmia|Comoros|Congo (Republic of)|Congo (Democratic Republic of)|Cook Islands|Costa Rica|Cote d'Ivoire|Croatia|Cuba|Cyprus|Czech Republic|Denmark|Djibouti|Dominica|Dominican Republic|East Timor|Ecuador|Egypt|El Salvador|Equatorial Guinea|Eritrea|Estonia|Ethiopia|Falkland Islands (Malvinas)|Faroe Islands|Fiji|Finland|France|French Guiana|French Polynesia|French Southern Territories|Gabon|Gambia|Georgia|Germany|Ghana|Gibraltar|Greece|Greenland|Grenada|Guadeloupe|Guam|Guatemala|Guinea|Guinea-Bissau|Guyana|Haiti|Heard Island and McDonald Islands|Holy See (Vatican City State)|Honduras|Hong Kong|Hungary|Iceland|India|Indonesia|Iran, Islamic Republic of|Iraq|Ireland|Israel|Italy|Jamaica|Japan|Jordan|Kazakhstan|Kenya|Kiribati|Korea, Democratic People's Republic of|Korea, Republic of|Kuwait|Kyrgyzstan|Lao People's Democratic Republic|Latvia|Lebanon|Lesotho|Liberia|Libyan Arab Jamahiriya|Liechtenstein|Lithuania|Luxembourg|Macau|Macedonia|Madagascar|Malawi|Malaysia|Maldives|Mali|Malta|Marshall Islands|Martinique|Mauritania|Mauritius|Mayotte|Mexico|Micronesia, Federated States of|Moldova, Republic of|Monaco|Mongolia|Montserrat|Morocoo|Mozambique|Myanmar|Namibia|Nauru|Nepal|Netherlands|Netherlands Antilles|New Caledonia|New Zealand|Nicaragua|Niger|Nigeria|Niue|Norfolk Island|Nothern Mariana Islands|Norway|Oman|Pakistan|Palau|Palestinian Territory, Occupied|Panama|Papua New Guinea|Paraguay|Peru|Philippines|Pitcairn|Poland|Portugal|Puerto Rico|Qatar|Reunion|Romania|Russian Federation|Rwanda|Saint Helena|Saint Kitts and Nevis|Saint Lucia|Saint Pierre and Miquelon|Saint Vincent and the Grenadines|Samoa|San Marino|Sao Tome and Principe|Saudi Arabia|Senegal|Seychelles|Sierra Leone|Singapore|Slovakia|Slovenia|Solomon Islands|Somalia|South Africa|South Georgia and the South Sandwich Islands|Spain|Sri Lanka|Sudan|Suriname|Svalbard and Jan Mayen Islands|Swaziland|Sweden|Switzerland|Syrian Arab Republic|Taiwan, Province of China|Tajikistan|Tanzania, United Republic of|Thailand|Togo|Tokelau|Tonga|Trinidad and Tobago|Tunisia|Turkey|Turkmenistan|Turks and Caicos Islands|Tuvalu|Uganda|Ukraine|United Arab Emirates|United Kingdom|United States|United States Minor Outlying Islands|Uruguay|Uzbekistan|Vanuatu|Venezuela|Vietnam|Virgin Islands, British|Virgin Islands, U.S.|Wallis and Futuna|Western Sahara|Yemen|Yugoslavia|Zambia|Zimbabwe
WorkCountryLabel.Caption=Państwo
WorkOrgLabel.Caption=Oddział
WorkSheet.Caption=Adres pracy
WorkStateLabel.Caption=Województwo
WorkTitleLabel.Caption=Rola
WorkZipLabel.Caption=Kod pocztowy
[TWaitForm]
CancelButton.Caption=Anuluj
Caption=Czekaj na...
[TXMLInputForm]
Caption=Konsola XML
CloseButton.Caption=Zamknij
CopyItem.Caption=Kopiuj
CutItem.Caption=Wytnij
DeleteItem.Caption=Usuń
PasteItem.Caption=Wklej
RedoItem.Caption=Przywróć
SelectAllItem.Caption=Zaznacz wszystko
SendButton.Caption=Wyślij
UndoItem.Caption=Cofnij
[TGCJidListForm]
AddButton.Caption=Dodaj
CancelButton.Caption=Anuluj
Caption=GCJID
ClearAllButton.Caption=Usuń listę
OkButton.Caption=Ok
RemoveButton.Caption=Usuń
[TPGPKeyForm]
CancelButton.Caption=Anuluj
Caption=Klucze PGP
KeyLabel.Caption=Wybierz klucz z listy
OkButton.Caption=Ok
[TPGPKeysForm]
CancelButton.Caption=Anuluj
Caption=Klucze PGP
KeyLabel.Caption=Wybierz klucze z listy
OkButton.Caption=Ok
[TSmsSendForm]
Caption=Wyślij SMS
NumberLabel.Caption=Numer telefonu
UnicodeBox.Caption=Telefon obsługuje Unicode
[TTranscodeForm]
AlienCodepageLabel.Caption=Odbieraj tekst jako
CancelButton.Caption=Anuluj
OkButton.Caption=Ok
SelfCodepageLabel.Caption=Wysyłaj tekst jako
UseTranscodingBox.Caption=Włącz
[TPrintForm]
Caption=Podgląd wydruku
ZoomBox.Items=200%|150%|100%|75%|50%|25%|10%|Szerokość strony|Cała strona
[TAboutForm]
Caption=O programie...
[TJidQueryForm]
Caption=JabberID adresata
CancelBtn.Caption=Anluj
OkBtn.Caption=Ok
[TQuickSearchForm]
Caption=Szybkie wyszukiwanie
ByJidBox.Caption=Wg JabberID
[TfrmRVSpell]
btnAdd.Caption=Dodaj
btnCancel.Caption=Anuluj
btnChange.Caption=Zamień
btnChangeAll.Caption=Zamień wszystkie
btnIgnore.Caption=Ignoruj
btnIgnoreAll.Caption=Ignoruj wszystkie
Caption=Sprawdzanie pisowni
lblCmb.Caption=Zamień na
lblTxt.Caption=Nie ma w słowniku
[TDiscoForm]
Caption=Przegląd informacji
CloseButton.Caption=Zamknij
FeatureLabel.Caption=Właściwości
IdentityLabel.Caption=Obiekt
[TCorrespondentsForm]
Caption=Ostatnie rozmowy
CloseButton.Caption=Zamknij
Last3daysItem.Caption=Ostatnie 3 dni
LastweekItem.Caption=Ostatni tydzień
RangeButton.Caption=Dzisiejsze
TodayItem.Caption=Dzisiejsze
YesterdayItem.Caption=Wczorajsze
[TStatForm]
Caption=Statystyka
CloseButton.Caption=Zamknij
RefreshButton.Caption=Odśwież
[TUnusedForm]
Caption=Wyszukiwanie nieaktywnych kontaktów
CloseButton.Caption=Zamknij
InactivityLabel.Caption=Brak aktywności (w dniach)
[THotKeyEditForm]
CancelBtn.Caption=Anuluj
Caption=Zdefiniuj skrót
OkBtn.Caption=Ok
[TBookmarkForm]
BookmarkLabel.Caption=Dodaj jako:
CancelBtn.Caption=Anuluj
Caption=Nowa zakładka
Jep48Button.Caption=Zakładka zgodna z JEP-48
OkBtn.Caption=Ok
RosterButton.Caption=Element listy kontaktów
[TBookmarksForm]
AddButton.Caption=Dodaj
CancelButton.Caption=Anuluj
Caption=Menedżer zakładek
DownButton.Caption=W dół
EditButton.Caption=Edytuj
RemoveButton.Caption=Usuń
SaveButton.Caption=Zapisz
UpButton.Caption=W górę
[TBookmarkEditorForm]
AutoJoinBox.Caption=Dołącz automatycznie przy starcie programu
CancelButton.Caption=Anuluj
Caption=Zakładka
ConferenceBox.Caption=Konferencja
NameLabel.Caption=Nazwa
NickLabel.Caption=Pseudonim
OkButton.Caption=Ok
PasswordLabel.Caption=Hasło
URLBox.Caption=Adres URL
URLLabel.Caption=URL/JID
[TSSLConfForm]
Caption=Informacja o bezpieczeństwie transmisji
CancelBox.Caption=Przerwij połączenie
ConfirmLabel.Caption=Potwierdzenie
ContinueButton.Caption=Kontynuuj
NoBox.Caption=Ignoruj ostrzeżenie i kontynuuj połączenie
YesBox.Caption=Dodaj do listy znanych serwerów i kontynuuj połączenie
[TActionForm]
AddBox.Caption=Dodaj do listy kontaktów
BrowseBox.Caption=Przeglądaj usługi
Caption=Wybierz akcję XMPP
CancelButton.Caption=Anuluj
ChatBox.Caption=Rozpocznij rozmowę
JoinBox.Caption=Dołącz do konferencji
MessageBox.Caption=Wyślij wiadomość
OkButton.Caption=Ok
xmppLabel.Caption=xmpp
[TSkinTuneForm]
BrightnessLabel.Caption=Jasność
CancelButton.Caption=Anuluj
Caption=Dostosuj motyw
HueLabel.Caption=Odcień
OkButton.Caption=Ok
StyleLabel.Caption=Schemat kolorów
[TConnectionInfoForm]
Caption=Informacje o połączeniu
CloseButton.Caption=Zamknij
SSLLabel.Caption=SSL:
SASLLoginLabel.Caption=Uwierzytelnianie SASL:
AuthMechanismLabel.Caption=Mechanizm uwierzytelniania:
CompressionLabel.Caption=Kompresja:
CompressionRateBox.Caption=Współczynnik kompresji
CompressionRateInLabel.Caption=Wchodzący:
CompressionRateOutLabel.Caption=Wychodzący:
CompressionRateTotalLabel.Caption=Razem:
[TTransportChangeForm]
Caption=Zmień transport
FromLabel.Caption=Przenieś kontakty z
ToLabel.Caption=do
NextButton.Caption=Następny
CancelButton.Caption=Anuluj
BackButton.Caption=Wstecz
RegisterButton.Caption=Zarejestruj się
WaitingNewLabel.Caption=Oczekiwanie na zalogowanie...
NewDoneLabel.Caption=Zrobione
Skip2Button.Caption=Pomiń
AddedLabel.Caption=Nowy(e) element(y) listy kontaktów zostały dodane
RemovedLabel.Caption=Stary(e) element(y) listy kontaktów zostały usunięte
ManualDestinationBox.Caption=Pozwól na niezarejestrowany transport
AllButton.Caption=Wszystkie
NoneButton.Caption=Żaden
KeepOldBox.Caption=Zatrzymaj stary transport i elementy listy kontaktów
[TAutoUpdateForm]
Caption=Autoaktualizacja JAJCa
CloseButton.Caption=Zamknij
DownloadButton.Caption=Pobierz
NewVersionLabel.Caption=Nowa wersja JAJCa jest dostępna
[TMailServerForm]
Caption=Parametry konta pocztowego
ServerLabel.Caption=Serwer
PortLabel.Caption=Port
UsernameLabel.Caption=Nazwa użytkownika
TntLabel4.Caption=Hasło
TestButton.Caption=Sprawdź!
OkButton.Caption=Ok
CancelButton.Caption=Anuluj
TypeBox.Items=POP3|APOP
[TXFerCliForm]
FilenameLabel.Caption=Nazwa pliku
DescLabel.Caption=Opis
UrlLabel.Caption=URL
ReceiveButton.Caption=Odbierz
CancelButton.Caption=Anuluj
InternalButton.Caption=Wewnętrzny uchwyt
ExternalButton.Caption=Zewnętrzny program
ProxyBox.Caption=Użyj proxy
[TXFerServForm]
FilenameLabel.Caption=Nazwa pliku
DescLabel.Caption=Opis
SendButton.Caption=Wyślij
CancelButton.Caption=Anuluj
PeerButton.Caption=Peer-To-Peer (P2P)
HttpServerButton.Caption=Poprzez serwer HTTP
PassServerButton.Caption=Poprzez serwer PASS
[TPrivacyListsForm]
Caption=Zarządca listy prywatności
NewListButton.Caption=Nowy
RemoveListButton.Caption=Usuń
AddRuleButton.Caption=Dodaj
EditRuleButton.Caption=Edytuj
RemoveRuleButton.Caption=Usuń
MoveUpRuleButton.Caption=Przesuń wyżej
MoveDownRuleButton.Caption=Przesuń niżej
SaveButton.Caption=Zapisz
CancelButton.Caption=Zamknij
NewListMenuItem.Caption=Nowy
RemoveListMenuItem.Caption=Usuń
RefreshListMenuItem.Caption=Odśwież
ShowOrderMenuItem.Caption=Pokaż porządek kolumn
AddRuleMenuItem.Caption=Dodaj
EditRuleMenuItem.Caption=Edytuj
RemoveRuleMenuItem.Caption=Usuń
MoveUpRuleMenuItem.Caption=Przesuń wyżej
MoveDownRuleMenuItem.Caption=Przesuń niżej
SaveMenuItem.Caption=Zapisz
[TPLEditForm]
OkButton.Caption=Ok
CancelButton.Caption=Anuluj
OrderLabel.Caption=Porządek
TypePanel.Caption=Typ
JidRadioButton.Caption=Jid
GroupRadioButton.Caption=Grupa
SubscriptionRadioButton.Caption=Subskrypcja
AllRadioButton.Caption=Wszystko/reszta
ActionPanel.Caption=Akcja
AllowRadioButton.Caption=Zezwól
DenyRadioButton.Caption=Zabroń
SKGroupBox.Caption=Wybrane
QueriesBox.Caption=Zapytania
OutPresencesBox.Caption=Prezencja do
InPresencesBox.Caption=Prezencja od
MessagesBox.Caption=Wiadomości
ValueGroupBox.Caption=Wartość
None1Label.Caption=
SubscriptionBothRadioButton.Caption=Wszystko
SubscriptionToRadioButton.Caption=Do
SubscriptionFromRadioButton.Caption=Od
SubscriptionNoneRadioButton.Caption=Brak
None2Label.Caption=Brak