[general]
codepage=1251
author=Andriy Vasylashko, Olexandr Nesterenko
email=foxandrew@mail.ru,olexn@ukr.net
name=Українська
lang=ua
[messages]
addcontact_Standard_subscription_request=Стандартний запит на авторизацію
addcontact_Error_code___s_nError___s=Код помилки: %s\nПовідомлення: %s
addcontact_Invalid_data_received=Отримані невірні данні
authreq_Default_subscribe_request=Стандартний запит на авторизацію
authreq_Subscribe_request_from___s=Запит авторизації від: %s
avatar_Image_too_large__greater_than_8k_=Дуже великий малюнок (більше 8k)
avatar_Image_too_large__greater_than_64x64_pixels_=Дуже великий малюнок (більше 64x64 пікселів)
avatar_Unsupported_file_format=Формат файлу не підтримується
browser_Jabber_browser____s=Jabber браузер - %s
browser__d_items_in_view=%d елементів
browser_Jabber_browser=Jabber браузер
browser_There_is_no_items_to_view=Нічого немає
browser_Add_to_bookmarks=Додати до закладок
browser_Caption=*Заголовок*
browser_Bookmarks=Закладки
chat_Session_finished=Сесія завершена
chat_Session_started=Початок сесії
chat_Error_saving_file___s=Помилка запису у файл: %s
chat__s_is_now__s=%s тепер як %s
chat_Are_you_sure_=Ви впевнені?
chat_Can_t_store_chat_message_=Неможливо зберегти повідомлення!
chpasswd_Password_length_must_be_from__d_to__d_symbols=Пароль має бути від %d до %d символів
chpasswd_New_password_and_confirmation_are_differ=Новий пароль та підтвердження не збігаються
chpasswd_Invalid_password=Невірний пароль
createmessage_This_message_is_encrypted=Це повідомлення закодовано
data_laugh=Сміх
data_lol=Помираю зо сміху
data_cool_=Круто!
data_confused=Збентежений
data_eek=Жах!
data_mad=У сказі
data_weep=Я плачу
data_up=Підтримую
data_down=Погано
data_rotate=rotate
data_super=Просто супер!
data_beer=Пиво!!!
data_smile=Посмішка
data_frown=Сумую
data_wink=Підморгування
data_smirk=Похмилятися
data_tongue=Дражню
data_biggrin=Посмішка у 33 зуби
data_redface=Мені соромно
groupchat_From___s_nError_code___s_nError_message___s=Від: %s\nКод помилки: %s\nПовідомлення: %s
groupchat_Error_saving_file___s=Помилка запису у файл: %s
groupchat__me_has_changed_the_subject_to___s=/me змінив(ла) тему на: %s
headlines_Are_you_sure_=Ви впевнені?
login_Are_you_sure_=Ви впевнені?
login_newaccount_caption=Новий обліковий запис
login_newaccount_prompt=ID облікового запису
login_account_invalidchars=Обліковий запис містить некоректні символи
login_PollingServer=Опитування сервера
main_Online=На дроті
main_Ready_for_chat=Хочу в чат!!!
main_Away=Вийшов(ла)
main_Extended_away=Давно вийшов(ла)
main_Do_not_disturb=Не турбувати!
main_Offline=Від'єднався(лась)
main_Error=Тимчасово недоступний (а) (системна помилка)
main_Invisible=Невидимий (а)
main_Disconnected=Зв'зок розірвано
main_Subscription_approved_from__s=Отримана авторизація від %s
main_Subscription_denied_from__s=%s відмовив в авторизації
main_Subscribe_request_from__s=Запит на авторизацію от %s
main__s_wants_to_unsubscribe_from_our_presence_info=%s видалив Вас зі свого списку контактів
main_Are_you_sure_want_to_delete___s__from_your_roster_=Ви дійсно бажаєте знищити "%s" зі списку контактів?
main_Version_information=Інформація про версію:
main_Time_information=Інформація про час:
main_Last_time_information=Останнім часом:
main_Other_group___=Інша група...
main_Welcome_to__s=Запрошення у "конференц-залу": %s
main_Move_user_to___=Перемістити користувача...
main_Rename=Змінити ім'я
main_New_caption=Новий нік
main_Date__=Дата:
main_Subscription__=Авторизація:
main_Ask__=Запит:
main_Status__=Статус:
main_Reconnect_=З'єднатися знову?
main_Presence_signed_by___s=Користувач підписався як %s
main_Send_message=Послати повідомлення
main_New_version_of_JAJC_is_available_on_server__would_you_like_to_download_it_=Нова версія JAJC доступна на сервері, завантажити?
main_Can_t_store_headline_=Неможливо зберегти повідомлення!
main_By_Jid=По JID
main_Invalid_account_or_no_roster_items=Некоректний аккаунт або порожній контактний листок
messageframeread_Chat_room_invite___s=Запрошення у "конференц-залу": %s
messageframeread_Subject___s=Тема повідомлення: %s
messageframeread_Msg__type___s=Тип повід.: %s
messageframeread_Chars___d=Символів: %d
messageframeread_Error_code___s=Помилка: %s
messageframeread_Shortcut_name_can_t_contains_characters___s=Ярлик не може зберігати символи %s
messageframeread_PGP_init_failed=Помилка ініціалізації PGP
messageframeread_Signed_by___s_n_n_s=Підписано: %s\n\n%s
misc_update_exe_not_found__rename_jajc_tmp_to_jajc_exe_manually=update.exe не знайдений, переназвіть jajc.tmp в jajc.exe самостійно
query_Password_mistmatch__try_again=Пароль та підтвердження не співпадають
reconnect_Retry___d_=Повтор [%d]
registersevice_Registration___s=Реєстрація агенту: %s
registersevice_Error_code___s_nError___s=Код помилки: %s\nПовідомлення: %s
riser_is_now_online=підключений(а)
riser_ready_for_chat=готовий (а) спілкуватись
riser_gone_away=вийшов(ла)
riser_extended_away=давно вийшов(ла)
riser_do_not_disturb=прохання не турбувати
riser_is_now_offline=відключений(а)
search_Error_code___s_nError___s=Код помилки: %s\nповідомлення: %s
search_Full_name=Повне ім'я
search_First_name=Ім'я
search_Last_name=Прізвище
search_E_Mail=E-Mail
search_Nickname=Нік
search_There_is_no_results_matching_your_query=Нічого/нікого не знайдено
search_Error__There_is_no_search_services=Помилка: немає пошукових серверів
search_Search_with___s=Шукати використовуючи %s
spool_Can_t_read_from_file__s=Неможливо прочитати файл %s
spool_Message=Повідомлення
spool_Chat_message=Повідомлення чату
spool_Error=Помилка
spool_Headline=Повідомлення
spool_System_message=Системне повідомлення
sticky_Note__s=Записка %s
sticky_Store_changes_to_Note___d_=Зберегти зміни у записці #%d?
sticky_Wrong_password=Невірний пароль
vcard_Close=Закрити
vcard_Cancel=Скасувати
vcard_This_user_has_no_vCard=Даний користувач не має vCard
vcard_UserId___s__HexId___s_n=UserId: %s, HexId: %s\n
vcard_Key_s__n_simported_successfully_=Ключ(и)\n%s успішно імпортовано
vcard_Nothing_to_import=Немає ключів для імпорту
xfercli_File_exists__overwrite_=Файл вже існує, перезаписати?
xfercli_Can_t_download_file___s______s=Неможливо прийняти файл %s ==> %s
xfercli_Can_t_create_file=Неможливо створити файл
xfercli_File_from___s=Файл від: %s
xfercli_Error_while_downloading___s__code__d=помилка прийому файла "%s", код помилки: %d
xferserv_Can_t_open_file=Неможливо відкрити файл
xferserv_Can_t_open_socket=Неможливо відкрити socket
xferserv_File_to___s=Файл для: %s
xferserv_Can_t_upload_file__error__s___s=неможливо передати файл, помилка %s: %s
accimport_Server_mapping=Призначені сервером
accimport_Old=Старий
accimport_New=Новий
chat_Chat_with__=Чат з :
chatutils_Chat_with__=Чат з :
chpasswd_Can_t_change_password=Помилка зміни паролю
clbimport_Can_t_read_file__=Помилка зчитування файла :
createmessage_Message_for__=Повідомлення для :
createmessage_Message_subject=Тема повідомлення:
createmessage_New_subject=Нова тема
customicons_Invalid_icon_file=невірний icon файл
groupchat__room= кімната
groupchat__room___= кімната -
groupchat_Bye_=Щасливо!
groupchat_New_topic__=Нова тема:
groupchat_New_nick__=Новий нік:
guiutils_My_own_resources=Мої ресурси
guiutils_Bookmarks=Закладки
guiutils_Agents=Агенти
guiutils_Not_in_roster=немає у кімнатах
guiutils_def=def
icqimport_Failed_=невдача!
mailserver_All_fine_=Все СУПЕР!
main_Message_from__=Повідомлення від:
main_Default_iconset=Iconset по замовчуванню
main_Time___s=Час: %s
main_Time_info_=Інформація про час:
main_Version_info_=Версія:
main_Rename=Перейменувати
main_New_name=Нове ім'я
main_Note_=Помітка
main_Add_note=Додати запис
main_Cancelling_message_composing=відмінити створення повідомлення
main_Message_for_=повідомлення для:
main_Composing_message=створити повідомлення
main_stored_offline=збережено в offline
main_There_is_no_unreaded_messages=Немає непрочитаних повідомлень
main_Error_Reading_Keyring_File=Помилка читання keyring файла
main_Invalid_Keyring_File=Не правильний keyring файл
miscutils_New_messages_available=Є нові повідомлення
options_Error_saving_to_=Помилка збереження в
options_Error_reading_from=Помилка зчитування з
preferences_Message_received=Отримано повідомлення
preferences_Chat_message_received=Отримано чат-повідомлення
preferences_Groupchat_message_received=Отримано серія чат-повідомлень
preferences_System_message=Системне повідомлення
preferences_User_online=Користувач підключений
preferences_User_offline=Користувач відключений
preferences_My_own_resources=Мої ресурси
preferences_Bookmarks=Закладки
preferences_Agents=Агенти
preferences_Not_in_roster=немає у контактному листі
preferences_Any_skin_change_will_not_occur_until_you_restart_JAJC_=Любі зміни обгортки відбудуться після перезапуску JAJC.
preferences_JAJC_test_message=Тестове повідомлення JAJC
preferences_Test_message_sended_thru__=Тестове повідомлення відіслано через "
preferences_There_is_no_SMS_gates_matching_your_phone_number=Немає SMS шлюзу, який відповдає вашому телефонному номеру.
registersevice_Whould_You_like_to_import_ICQ_contact_database_=Ви хочете імпортувати базу контактів ICQ ?
rmsgutils_Unreaded___d=Не прочитано: %d
skin_Can_t_init_skin=Не можу проініціалізувати обгортку
sticky_Are_you_sure_=Ви впевнені ?
sticky_Rename=Перейменувати
sticky_New_name=Нове ім'я
xfercli_Refusing_File_Transfer=Перервати передачу файла
accimport_Server_mapping=Призначені сервером
accimport_New=Новий
accimport_Old=Старий
main_delivered=доставлено
main_displayed=відображено
registersevice_Unregistration successful_=Успішне відключення!
main_Login=Ім'я користувача
main_Password=Пароль
groupchat_Jid=JID
groupchat_Affiliation=Підключення
groupchat_Role=Роль
groupchat_Status=Статус
groupchat_Voice_list=Голоса...
groupchat_Ban_list=Бани...
groupchat_Members_list=Члени...
groupchat_Moderators_list=Модератори...
groupchat_Owners_list=Власники...
groupchat_Admins_list=Адміністратори...
guiutils_waiting=Очікування авторизації
smssend_chars=літер
preferences_TaskBar_option_change_will_not_occur_until_you_restart_JAJC_=Опція TaskBar зміниться після перезапуску.
createmessage_Enter_passphrase=Введіть ключову фразу
createmessage_Select_key_for_sign=Виберіть ключ для підпису
createmessage_Select_key_s__for_encrypt=Виберіть ключ(і) для шифрування
createmessage_Do_you_want_associate___s__with___s__key_=Ви хочете порівняти "%s" з ключем "%s" ?
createmessage_Message_for___s__will_be_encrypted_with___s__key__are_you_agree_=Повідомлення для "%s" зашифрується з ключем "%s", Ви згодні?
main_signed=підписано
login_Less=Менше
login_More=Більше
reconnect_Retry=Повтор
groupchat_Kicking=Викидання
groupchat_Reason=Причина
main_Custom=Руцями
main_You_want_to_send_message_to_server__Are_you_sure_=Ви хочете відправити повідомлення серверу. Ви впевнені?
spool_Delete_message=Видалити повідомлення
spool_Delete_messages=Видалити повідомлення
preferences_Typing_sound=Звук набору
preferences_Erasing_sound=Звук видалення
vcard_BDay_date=Виберіть дату
groupchat__s_has_set_the_topic__s=%s встановив тему: %s
abount_Version=Версія:
addcontact_Enter_Contact_ID=Введіть ID контакту
chat_Chat_with=Чат з:
groupchat_has_joined=підключився
groupchat_has_left=відключився
groupchat_Topic=Тема:
login_New_account_creation=Створення нового аккаунта
login_Password=Пароль
main_Chat_message_from=Чат повідомлення від:
main_Message_from=Повідомлення від:
main_Group=Група
main_request=запит
main_from=Від:
main_Error_code=Код помилки:
main_message_s_from=Повідомлення від
main_New_message_s_in=Нове(і) повідомлення в
radlg_Cancel=Скасувати
readmessage_Unreaded=Не прочитані:
readmessage_From=Від:
readmessage_To=До:
readmessage_Date=Дата:
readmessage_Subject=Тема:
reeOk=Нема помилок
rvprintutils_Pages=Сторінок:
rvprintutils_From=Від:
rvprintutils_To=До:
rvprintutils_Subject=Тема:
rvprintutils_Date=Дата:
singlemessage_From=Від:
singlemessage_To=До:
singlemessage_Date=Дата:
singlemessage_Subject=Тема:
spool_Search_messages=пошук повідомлень
spool_Messages_history=Історія повідомлень
spool_Are_you_sure=Ви впевнені, що бажаєте видалити повідомлення від / до
startup_Version=Версія:
vcard_phone_Home=Дім
vcard_phone_Work=Робота
vcard_phone_Fax=Факс
vcard_phone_Pager=Пейджер
vcard_phone_Pref=Префікс
vcard_email_Home=Домашня
vcard_email_Work=Робоча
vcard_email_Internet=Інтернет
vcard_upload_error=Помилка завантаження vCard.
xform_Warning=Увага
xform_Error=Помилка
xform_Information=Інформація
login_ServerIP=IP сервера
main_vCardUnfilled=Ваш vCard не заповнений, бажаєте заповнити зараз?
main_PingTime___s=Час теста на відгук: %s
messageframeread_info=Інформація
preferences_User_chat=Користувач готовий до розмови
preferences_User_away=Користувач відійшов
preferences_User_dnd=Користувач зайнятий
main_connecting=Підключення
pgp_Date=Дата:
pgp_Status=Статус:
main_Subscriptions_both=взаємна
main_Subscriptions_from=від
main_Subscriptions_to=до
main_Subscriptions_remove=видалити
main_PresenceTypes_unavailable=недоступний
main_PresenceTypes_error=помилка
main_PresenceTypes_invisible=не видимий
sticky_Password=Пароль
message_from=Повідомлення від:
message_to=Повідомлення до:
manage_bookmarks=Керування закладками
main_Priority__=Пріоритет:
main_Close__=Закрити
conn_info_Yes__=Так
conn_info_No__=Ні
privacylists_you_must_be_connected_=Ви повинні підключитися!
privacylists_add_rule=Додати правило
privacylists_add_list=Додати список
privacylists_to=до
privacylists_from=від
privacylists_caption=Особисті списки
privacylists_if__s_is__s_then__s_s=Якщо %s в "%s" тоді %s%s
privacylists_other____s_s=Інші - %s%s
privacylists_listname=Ім'я списку
privacylists_list___s__is_already_exists_=Список "%s" вже існує.
privacylists_edit_rule=Редагувати правило
privacylists_save_changes_in___s__=Зберегти зміни в "%s"?
privacylists_delete___s__=Видалити "%s"?
privacylists_privacylists=Особисті списки
privacylists_order=Послідовність
Discovery_Discovery=Інформація
groupchat_Groupchat_at=Конференція на:
groupchat_Baning=Бан
groupchat_disconnected=----- З'єднання розірвано -----
login_Invalid_username=Им'я користувача містить не-ASCII символи, це може викликати проблеми на серверах, які використовують xdb. Ви впевнені?
main_Are_you_sure_want_to_block__s_contacts=Ви дійсно хочете заблокувати %d контакт(ів)?
main_checked=Перевірено
preferences_Headline_message_received=Отримані новини
preferences_Quick_phrase=Швидка фраза
readmessage_Forward=Вперед
registersevice_Unregistration_successful_=Реєстрація скасована успішно!
rvprintutils_Full_page=Вся сторінка
rvprintutils_of=з
rvprintutils_Page_width=Ширина сторінки
singlemessage_Forward=Вперед
sticky_Note=Нотатка:
vcard_email_X400=X400
vcard_phone_Voice=Голосовий
vcard_phone_Msg=Msg
vcard_phone_Cell=Стільниковий
vcard_phone_Video=Відео
vcard_phone_BBS=BBS
vcard_phone_Modem=Модем
vcard_phone_ISDN=ISDN
vcard_phone_PCS=PCS
xform_Confirmation=Підтвердження
groupchat__message_is_longer_than___s_chars_Are_you_sure_=Повідомлення довше %s символів. Ви впевнені?
groupchat__s_was_kicked__s=%s вигнали з кімнати: %s
groupchat__s_was_banned__s=%s заборонили входити в кімнату: %s
preferences_User_xa=Давно вийшов
pgp_SignedBy=Підписано:
pgp_Validity=Перевірено:
spool_all_messages_before=Всі повідомлення до
headlines_all_headlines_before=Всі новини до
main_Reconnect_in=Повтор через
groupchat_autologin=Ви бажаєте заходити в кімнату при кожному з'єднанні?
groupchat__s_is_now__s=%s тепер як %s
transportch_done=Готово.
transportch_finish=Готово
message_stored_offline=Повідомлення для %s збережені offline
offline_messages_sended=Offline повідомлення відправлені отримувачам
privacylists_messages=повідомлення
privacylists_queries=запити
privacylists_precense_in=вх. статуси
privacylists_precense_out=вих. статуси
privacylists_all_communication=всі типи
privacylists_nil_list=<відключено>
privacylists_set__s_as_default_=Встановити "%s" за замовченням?
privacylists_turn_access_lists_off_by_default_=Вимкнути списки приватності за замовченням?
privacylists_there_is_no_rules__list___s__will_be_deleted__continue_=Правила не задані. Список "%s" буде знищений!\nПродовжити?
privacylists_rules=Правила
privacylists_jid=JID
privacylists_group=група
privacylists_subscription=підписка
privacylists_all=все
privacylists_allow=дозволити
privacylists_deny=заборонити
privacylists_both=взаємна
privacylists_none=відсутня
preferences_Phrase=Фраза
invalid_certificate_storage=Помилка під час доступу до сховища сертифікатів.
invalid_certificate_confirm=У Вашому списку хостів є запис для цього сервера: "%s", але машина, до якої ви підключились, надала ВІДМІННИЙ КЛЮЧ (!!!) від того, що є у Вашому списку. Ворожа машина може видати себе за цей сервер.
missing_certificate_confirm=У Вашому списку хостів немає цього серверу: "%s". Машина до якої ви підключаєьесь може бути ворожою, яка видає себе за цей сервер.
groupchat__change_affiliation_for___s_to___s_Are_you_sure_=Змінити привілеї для "%s" на "%s"? Ви впевнені?
messageframeread_Headline=Заголовок
messageframeread_Shortcut_name=Ім'я ярлика
reeCompRegexpTooBig=Занадто великий регулярний вираз
wavdlg_Bits_per_sample=Бітрейт:
wavdlg_Channel_mode=Канал:
wavdlg_Sample_rate=Дискретизація:
wavdlg_Wave_file_info=Інформація про звуковий файл
wavdlg_Play=Програти
wavdlg_File_size=Розмір файла:
wavdlg_Duration=Тривалість:
[TAccImportForm]
Caption=Імпортувати список користувачів з іншого зареєстрованого запису
AllButton.Caption=Усе
NoneButton.Caption=Нічого
ServerMapLabel.Caption=Призначені сервером
AddButton.Caption=Додати
CloseButton.Caption=Закрити
[TAddContactForm]
AddContactForm.Caption=Додати
CancelButton.Caption=Скасувати
NextButton.Caption=Далі
BackButton.Caption=Назад
Step0.Caption=Крок 0
GatewayLabel.Caption=Вибрати сервіс
Step1.Caption=Крок 1
WaitLabel.Caption=Очікуйте отримання інструкцій з серверу ...
Step2.Caption=Крок 2
Jid.Caption=JID
JidLabel.Caption=JID
NickLabel.Caption=Нік
LabelGroup.Caption=Група
RequestLabel.Caption=Запит
AutoAuthBox.Caption=Авторизувати автоматично
Err.Caption=Помилка
Caption=Додати
AllowTransportBox.Caption=Дозволити додавання транспортів
SubscribeBox.Caption=Текст запиту авторизації
[TAuthReqForm]
AuthReqForm.Caption=відправити запит на авторизацію
ActionLabel.Caption=Дія
OkBtn.Caption=Добре
ActionBox.Items=Підтвердити і додати в список контактів|Підтвердити|Відкинути|Відкинути і додати у "чорний" список|Відмінити
Caption=Авторизувати
CloseButton.Caption=Скасувати
AAButton.Caption=Прийняти та додати в roster
AcceptButton.Caption=Прийняти
RejectButton.Caption=Відкинути
RBButton.Caption=Відкинути і додати до "чорного" списоку
ASButton.Caption=Прийняти та авторизувати
[TAutoUpdateForm]
Caption=Автооновлення JAJC
CloseButton.Caption=Закрити
DownloadButton.Caption=Завантажити
NewVersionLabel.Caption=Доступна нова версія JAJC
[TAvatarForm]
AvatarForm.Caption=Аватара
LoadAvatarButton.Caption=Завантажити
ClearAvatarButton.Caption=Очистити
OkButton.Caption=Зберегти
CancelButton.Caption=Скасувати
Caption=Аватара
[TBrowserForm]
BrowserForm.Caption=Браузер
BackButton.Hint=Назад
ForwardButton.Hint=Вперед
RefreshButton.Hint=Оновити
HomeButton.Hint=Додому
StopButton.Hint=Зупинити
vCardButton.Hint=vCard
VersionButton.Hint=Версія
RegisterButton.Hint=Реєстрація...
SearchButton.Hint=Пошук...
GroupChatButton.Hint=Увійти...
MessageButton.Hint=Повідомлення
BookmarkButton.Hint=Додати у закладки
TimeButton.Hint=Час
LastTimeButton.Hint=Останній час
JidBox.Hint=JID
BrowseItem.Caption=Перегляд
ItemSeparator1.Hint=Інформація
vCardItem.Caption=VCard
VersionItem.Caption=Версія
TimeItem.Caption=Час
LastTimeItem.Caption=Останній час
RegistrationItem.Caption=Реєстрація
SearchItem.Caption=Пошук
JoinItem.Caption=Увійти...
MessageItem.Caption=Повідомлення
ContactsItem.Caption=Додати користувача у контактний листок
BookmarksItem.Caption=Додати у закладки
Caption=Браузер
PingButton.Hint=Тест на відгук
ExecuteItem.Caption=Виконати
PingItem.Caption=Тест на відгук
BackButton.Caption=Назад
ForwardButton.Caption=Вперед
RefreshButton.Caption=Оновити
HomeButton.Caption=Додому
StopButton.Caption=Зупинити
VersionButton.Caption=Версія
PingButton.Caption=Тест на відгук
SearchButton.Caption=Пошук
GroupChatButton.Caption=Приєднатися/створити конференцію
MessageButton.Caption=Повідомлення
BookmarkButton.Caption=Додати закладку
ExecuteButton.Caption=Виконати
CommandsButton.Caption=Команди
ExecuteButton.Hint=Виконати команду
AddUserThruGatewayItem.Caption=Додати користувача через шлюз
DiscoInfoItem.Caption=Перегляд (info)
DiscoveryButton.Caption=Перегляд
DiscoInfoButton.Caption=Перегляд info
vCardButton.Caption=vCard
TimeButton.Caption=Час клієнта
LastTimeButton.Caption=Останній час
RegisterButton.Caption=Реєстрація
StatisticsButton.Caption=Статистика
CommandsButton.Hint=http://jabber.org/protocol/commands
BrowseButton.Caption=Огляд
GatewayButton.Hint=Додати групу
GatewayButton.Caption=Додати контакт через шлюз
DetailsLabel.Caption=Детально
Browse_Item.Caption=Огляд
Discovery1.Caption=Перегляд
[TChatForm]
ChatForm.Caption=Чат з
ChatButton.Caption=Чат
EditButton.Caption=Коригувати
ViewButton.Caption=Перегляд
MessagesButton.Caption=Повідомлення
UndoItem.Caption=Відмінити
RedoItem.Caption=Повторити
CutItem.Caption=Вирізати
CopyItem.Caption=Копіювати
PasteItem.Caption=Вставити
DeleteItem.Caption=Видалити
SelectAllItem.Caption=Виділити все
ViewerCopyItem.Caption=Копіювати
ViewerCopyURLItem.Caption=Копіювати URL
ViewerClearItem.Caption=Очистити
ViewerSelectAllItem.Caption=Вибрати усе
AutocloseModeItem.Caption=Режим "Автоматичне закриття"
AllowCarriageReturnItem.Caption=Дозволити багаторядкові повідомлення
SaveAsItem.Caption=Зберегти як...
ChatPreferencesItem.Caption=Налаштування
CloseItem.Caption=Закрити
ThisDayItem.Caption=Сьогодні
Last3DaysItem.Caption=Останні 3 дні
Last7DaysItem.Caption=Останні 7 днів
Last30DaysItem.Caption=Останні 30 днів
LastYearItem.Caption=рік тому
AllMessagesItem.Caption=всі повідомлення
Caption=Чат
ChatEncryptMessages.Caption=Зашифрувати повідомлення
ChatSignMessages.Caption=Підписати повідомлення
ChatEncryptSignMessages.Caption=Зашифрувати та підписати повідомлення
ChatPrintItem.Caption=Друк
AddToBookmarskItem.Caption=Додати до закладок
ChatDockToItem.Caption=Приєднати до
[TChPasswdForm]
ChPasswdForm.Caption=Новий пароль
OldPasswordLabel.Caption=Старий пароль
NewPasswordLabel.Caption=Новий пароль
ConfirmationLabel.Caption=Підтвердження
CancelButton.Caption=Скасувати
ProcessButton.Caption=Виконати
Caption=Змінити пароль
[TCLBImportForm]
CLBImportForm.Caption=Імпорт...
OpenButton.Caption=Імпорт
RosterButton.Caption=Додати
CloseButton.Caption=Закрити
AllButton.Caption=Все
NoneButton.Caption=Нічого
TransportLabel.Caption=Транспорт
Caption=Імпорт...
[TCommentsForm]
OkButton.Caption=Оновити
CancelButton.Caption=Скасувати
UndoItem.Caption=Скасувати
RedoItem.Caption=Повтор
CutItem.Caption=Вирізати
CopyItem.Caption=Копіювати
PasteItem.Caption=Вставити
DeleteItem.Caption=Видалити
SelectAllItem.Caption=Виділити все
Caption=Коментарі
[TCPForm]
CPForm.Caption=Ручне налаштування
OkButton.Caption=Гаразд
CancelButton.Caption=Скасувати
IDLabel.Caption=ID
ShowLabel.Caption=Показати
StatusLabel.Caption=Статус
Caption=Присутність...
ListButton.Caption=Перелік
ReplaceButton.Caption=Замінити
DeleteButton.Caption=Видалити
AddButton.Caption=Додати
PriorityLabel.Caption=Пріоритет
AutologinItem.Caption=Автологін
[TNewMessageForm]
NewMessageForm.Caption=Повідомлення
MessageTab.Caption=Повідомлення
SmilesButton.Hint=Показувати смайлики
URLTab.Caption=URL
UrlLabel.Caption=Посилання
CommentLabel.Caption=Опис
PGPTab.Caption=Зашифровано
EnBtn.Caption=Зашифрувати
ClearBtn.Caption=Очистити
RecipientLabel.Caption=Отримувач
SignBox.Caption=Підпис
RosterTab.Caption=Контакт лист
RosterAllBtn.Caption=Всі
RosterNoneBtn.Caption=Ніхто
ReceipTab.Caption=Отримувачі
ReceipAllBtn.Caption=Усе
ReceipNoneBtn.Caption=Ніхто
SendMessageButton.Caption=Відправити
MessageButton.Caption=Повідомлення
UndoItem.Caption=Відмінити
RedoItem.Caption=Повторити
CutItem.Caption=Вирізати
CopyItem.Caption=Копіювати
PasteItem.Caption=Вставити
DeleteItem.Caption=Видалити
SelectAllItem.Caption=Вибрати все
MessageSubjectItem.Caption=Тема
MessageMessageTypeItem.Caption=Тип повідомлення
NormalMessageItem.Caption=Звичайне
ChatMessageType.Caption=Чат
HeadlineMessageType.Caption=Новина
MessagePreferencesItem.Caption=Налаштування
Caption=Повідомлення для:
MessageEncryptMessage.Caption=Зашифрувати повідомлення
MessageSignMessage.Caption=Підписати повідомлення
MessageEncryptSignMessage.Caption=Зашифрувати та підписати повідомлення
HistoryButton.Caption=Історія
MessageAllowEmptyItem.Caption=Дозволити пусті повідомлення
MessageAdvancedModeItem.Caption=Розширений режим
ShowSubjectItem.Caption=Тема
[TCustomConfForm]
CustomConfForm.Caption=Створити або ввійти в кімнату
ServersLabel.Caption=Сервер
NameLabel.Caption=Кімната
DescLabel.Caption=Опис
NiskLabel.Caption=Нік
SecretLabel.Caption=Пароль
OkBtn.Caption=Гаразд
CancelBtn.Caption=Скасувати
PrivacyBox.Caption=Приват
Ver1Box.Caption=Працювати за протоколом V1/MU
Caption=Створити або ввійти в кімнату
[TDataForm]
DataForm.Caption=Збір даних
SubmitButton.Caption=Гаразд
CancelButton.Caption=Скасувати
Caption=Отримання даних
[TDataResultForm]
DataResultForm.Caption=Звіт
AddButton.Caption=Додати
VCardButton.Caption=vCard
CloseButton.Caption=Закрити
Caption=Звіт
AgainButton.Caption=Знову
[TDoubleQueryForm]
CancelBtn.Caption=Скасувати
OkBtn.Caption=Гаразд
[TEmailAddrForm]
EmailAddrForm.Caption=E-mail
OkBtn.Caption=Гаразд
CancelBtn.Caption=Скасувати
Caption=E-mail
[TGroupChatForm]
StateBox.Items=В мережі|Готовий спілкуватись|Вийшов|Давно вийшов|Не турбувати
ToolsButton.Caption=Інструменти
UndoItem.Caption=Відмінити
RedoItem.Caption=Повторити
CutItem.Caption=Вирізати
CopyItem.Caption=Копіювати
PasteItem.Caption=Вставити
DeleteItem.Caption=Видалити
SelectAllItem.Caption=Виділити все
ViewerCopyItem.Caption=Копіювати
ViewerCopyURLItem.Caption=Копіювати URL у буфер обміну
ViewerClearItem.Caption=Очистити
ViewerSelectAllItem.Caption=Виділити все
UserMessageItem.Caption=Повідомлення
UserChatItem.Caption=Чат
UserFileItem.Caption=Файл
UserInviteItem.Caption=Запросити в
UserSeparator1.Hint=Інформація
UserBrowseItem.Caption=Перегляд
UserProgramItem.Caption=Версія
UserTimeItem.Caption=Час
UserLastTimeItem.Caption=Останній час
UserSeparator1a.Hint=Різне
UserBlockcontactItem.Caption=Заблокувати контакт
AllowCarriageReturnItem.Caption=Дозволити багаторядкові повідомлення
ChangeSubject.Caption=Змінити тему
ChangeNickItem.Caption=Змінити нік
ClearItem.Caption=Очистити
SaveAsItem.Caption=Зберегти як...
GroupchatPreferencesItem.Caption=Налаштування
CloseItem.Caption=Закрити
AddToBookmarksItem.Caption=Додати в закладки
OwnerItem.Caption=Форма власника
DestroyItem.Caption=Знищити кімнату
UservCardItem.Caption=vCard
UserModeratorTasksItem.Caption=Задачі модератора
UserKickItem.Caption=Вигнати
UserGrantVoiceItem.Caption=Дати право голосу
UserRevokeVoiceItem.Caption=Зняти право голосу
UserAdminTasksItem.Caption=Задачі адміністратора
UserBanItem.Caption=Забанити
UserGrantMembershipItem.Caption=Дати членство
UserRevokeMembershipItem.Caption=Зняти членство
UserGrantModeratorPrivilegesItem.Caption=Дати права модератора
UserRevokeModeratorPrivilegesItem.Caption=Зняти права модератора
UserOwnerTasksItem.Caption=Задачі власника
UserGrantOwnershipPrivilegesItem.Caption=Дати права власника
UserRevokeOwnershipPrivilegesItem.Caption=Зняти права власника
UserGrantAdministrativePrivilegesItem.Caption=Дати права адміністратора
UserRevokeAdministrativePrivilegesItem.Caption=Зняти права адміністратора
ToolsVoiceListItem.Caption=Список голосів
ToolsBanListItem.Caption=Список банів
ToolsMemberListItem.Caption=Список членів
ToolsModeratorListItem.Caption=Список модераторів
ToolsOwnerListItem.Caption=Список власників
ToolsAdminListItem.Caption=Список адміністраторів
ToolsOwnerItem.Caption=Форма власника
ToolsDestroyItem.Caption=Знищити кімнату
PrintItem.Caption=Друкувати
StatusesButton.Hint=Відображати статуси
UserCopyJidToClipboardItem.Caption=Копіювати JID до буферу
UserPingItem.Caption=Тест на відгук
UserRoleModeratorItem.Caption=Модератор
UserAffiliationOwnerItem.Caption=Власник
UserAffiliationAdminItem.Caption=Адміністратор
UserAffiliationMemberItem.Caption=Учасник
InviteButton.Caption=Запросити
UserAddItem.Caption=Додати до переліку контактів
AddToBookmarksItem2.Caption=Додати до закладок
AddToBookmarksButton.Caption=Додати до закладок
MessagesItem.Caption=Повідомлення
ThisDayItem.Caption=Сьогодні
Last3DaysItem.Caption=Останні 3 дні
Last7DaysItem.Caption=Останні 7 днів
Last30DaysItem.Caption=Останні 30 днів
LastYearItem.Caption=Останній рік
AllMessagesItem.Caption=Всі повідомлення
AutologinItem.Caption=Автологін
ScrollLockButton.Hint=Блокування прокрутки
Spellcheck.Hint=Перевірка орфографії
SmilesButton.Hint=Вставити смайлик
GroupchatItem.Caption=Чат
UserSeparator0.Hint=Спілкування
GroupChatButton.Caption=Групчат
UserCommandsItem.Caption=Команди
GroupchatDockToItem.Caption=Приєднати до
CheckSpellButton.Hint=Перевірка правопису
UserRoleMenuItem.Caption=Роль
UserRoleParticipantItem.Caption=Учасник (Дати голос)
UserRoleVisitorItem.Caption=Відвідувач (Лишити голосу)
UserAffiliationOutcastItem.Caption=Вигнанець (Бан)
UserAffiliationMenuItem.Caption=Привілеї
UserAffiliationNoneItem.Caption=відсутні
[THeadlinesForm]
HeadlinesForm.Caption=Новини
ClearButton.Caption=Очистити
CloseButton.Caption=Закрити
ViewerCopyItem.Caption=Копіювати
ViewerClearItem.Caption=Очистити
ViewerSelectAllItem.Caption=Виділити все
Caption=Новини
ThisDayItem.Caption=Сьогодні
Last3DaysItem.Caption=Останні 3 дні
Last7DaysItem.Caption=Останні 7 днів
Last30DaysItem.Caption=Останні 30 днів
LastYearItem.Caption=Останній рік
AllMessagesItem.Caption=Всі повідомлення
ClearItem.Caption=Очистити
ClearAllItem.Caption=Очистити всі
Last2DaysItem.Caption=Останні 2 дні
Clear3DaysItem.Caption=3
Clear7DaysItem.Caption=7
Clear30DaysItem.Caption=30
ClearYearItem.Caption=Рік
ViewerCopyURLItem.Caption=Копіювати URL до буферу
ViewerAddToBookmarksItem.Caption=Додати до закладок
HeadlinesButton.Caption=Заголовки
ClearThisDayItem.Caption=Всі повідомлення до цього дня
[THintForm]
Caption=Підказка
[TIcqImportForm]
IcqImportForm.Caption=Імпорт...
OpenButton.Caption=Імпорт
RosterButton.Caption=Додати
CloseButton.Caption=Закрити
AllButton.Caption=Усе
NoneButton.Caption=Нічого
GroupLabel.Caption=Група
TransportLabel.Caption=Транспорт
ProgressForm.Caption=Виконано
Caption=Імпорт...
[TLanguageForm]
LanguageForm.Caption=Вибір мови
OkBtn.Caption=Гаразд
CancelBtn.Caption=Скасувати
NameLabel.Caption=Мова:
ByLabel.Caption=Переклад:
Caption=Виберіть мову
LanguageLabel.Caption=Код мови
XmlLangBox.Caption=Використовувати "xml:lang" в запитах
[TLoginForm]
LoginForm.Caption=Налаштування облікового запису
UsernameLabel.Caption=Ім'я користувача
PasswordLabel.Caption=Пароль
ServerLabel.Caption=Сервер
ServerPortLabel.Caption=Порт
CancelBtn.Caption=Скасувати
OkBtn.Caption=Гаразд
NetworkBtn.Caption=Мережа...
ResourceLabel.Caption=Ресурс
PriorityLabel.Caption=Пріоритет
ServerIPLabel.Caption=IP сервера
AccountNameLabel.Caption=Обліковий запис
KeyFileLabel.Caption=Файл ключа
StartInLabel.Caption=Після з'єднання
NewAccountBox.Caption=Створити новий обліковий запис
UseSSLBox.Caption=Використовувати SSL
ResourceEdit.Items=Just another jabber client|Дім|Робота|Мобільний
SavePasswordBox.Caption=Зберегти пароль
AutoLoginBox.Caption=Автоматичне з'єднання
PlainTextBox.Caption=Пароль "відкритим текстом"
StartInBox.Items=В мережі|Готовий спілкуватись|Вийшов|Давно вийшов|Не турбувати
Caption=Опції входу
UseLocalSettingsBox.Caption=Зберегти всі налаштування локально
ConnectionTypeLabel.Caption=Тип з'єднання
ProxyHostLabel.Caption=Сервер
ProxyPortLabel.Caption=Порт
ProxyUsernameLabel.Caption=Ім'я користувача
ProxyPasswordLabel.Caption=Пароль
ConnectionTypeEdit.Items=Пряме з'єднання|SOCKS4 proxy|SOCKS4a proxy|SOCKS5 proxy|HTTPS proxy
AdvButton.Caption=Додатково
ServerIPBox.Caption=Підключити по IP
CompressionBox.Caption=Використовувати стиснення(якщо можливо)
SASLLoginBox.Caption=Використовувати SASL авторизацію
AccountSheet.Caption=Аккаунт
ConnectionSheet.Caption=Підключення
ProxySheet.Caption=Проксі
SSLCertButton.Caption=Імпортувати SSL сертифікат
xItemBox.Caption=Сервер не підтримує "x" елемент в ростері
AddToBookmarksButton.Caption=Додати до закладок
AddToBookmarksItem.Caption=Додати до закладок
UseHTTPPollingBox.Caption=Використовувати HTTP опитуавння
[TMailServerForm]
MailServerForm.Caption=Властивості поштового сервера
ServerLabel.Caption=Сервер
PortLabel.Caption=Порт
UsernameLabel.Caption=Ім'я користувача
TntLabel4.Caption=Пароль
TestButton.Caption=Тестувати!
OkButton.Caption=Гаразд
CancelButton.Caption=Скасувати
TypeBox.Items=POP3|APOP
Caption=Параметри поштового сервера
[TMainForm]
StateButton.Caption=В мережі
UserReadMessagesItem.Caption=Читати повідомлення
UserMessageItem.Caption=Повідомлення
UserFetchMessagesItem.Caption=Забрати непрочитані повідомлення
UserChatItem.Caption=Чат
UserFileItem.Caption=Файл
UserInviteItem.Caption=Запросити до
UserBrowseItem.Caption=Перегляд
UserSeparator1.Hint=Інформація
UservCardItem.Caption=vCard
UserProgramItem.Caption=Версія
UserTimeItem.Caption=Час
UserLastTimeItem.Caption=Останній час
UserHistoryItem.Caption=Історія повідомлень
UserSeparator1a.Hint=Коментарі
UserCommentsItem.Caption=Коментарі
UserIconSetItem.Caption=Набір іконок
UserSeparator2.Hint=Присутність
UserPresenceItem.Caption=Присутність
UserSendPresenceItem.Caption=Спостерігаємий
UserInvisiblePresenceItem.Caption=Спостерігаємий
UserSubscribePresenceItem.Caption=Додати до списку
UserUnsubscribePresenceItem.Caption=Видалити зі списку
UserVerifysignItem.Caption=Перевірити
UserSeparator3.Hint=Керування
UserRenameItem.Caption=Перейменувати
UserMoveToItem.Caption=Перемістити
UserBlockcontactItem.Caption=Заблокувати
UserVisibleListItem.Caption=Додати до списку "Спостерігаємий для"
UserAddItem.Caption=Додати до списку контактів
UserRemoveItem.Caption=Видалити зі списку контактів
MainTodayCorrespondentsItem.Caption=Сьогоднішні контакти
MainClearAllItem.Caption=Помітити всі непрочитані повідомлення як прочитані
MainRestoreItem.Caption=Поновити
MainSeparator0.Hint=Контактлист
MainAddContactItem.Caption=Додати користувача
MainImportContactsItem.Caption=Імпортувати контакт лист
MainImportICQItem.Caption=Контактлист з ICQ
MainImportContactsFromCLBFileItem.Caption=З .clb файла
MainImportFromAnotherAccountItem.Caption=З іншого облікового запису
MainFindContactItem.Caption=Знайти користувача
MainRegisterServiceItem.Caption=Зареєструвати сервіс
MainSeparator1.Hint=Різне
MainSendMessageItem.Caption=Відправити повідомлення
MainGroupchatItem.Caption=Зайти в/створити кімнату
MainToolsDirectXMLinputItem.Caption=Вікно прямого вводу XML
MainSeparator1a.Hint=Особисте налаштування
MainToolsvCardItem.Caption=Своя vCard
MainToolsAvatarItem.Caption=Своя аватара
MainSeparator1b.Hint=Налаштування
MainToolsAccountsItem.Caption=Налаштування облікового запису
MainToolsItem.Caption=Інструменти
MainToolsPreferencesItem.Caption=Налаштування
MainNetworkSettingsItem.Caption=Налаштування мережі
MainToolsLanguageItem.Caption=Мова
MainSeparator2.Hint=Адміністрування
MainAdminTasksItem.Caption=Адміністрування ...
MainOnlineUsersItem.Caption=Підключення користувача
MainAnnounceItem.Caption=Послати повідомлення для підключених користувачів
MainAdminSeparator.Hint=Повідомлення дня
MainSetMOTDItem.Caption=Встановити повідомлення дня
MainUpdateMOTDItem.Caption=Виправити повідомлення дня
MainDeleteMOTDItem.Caption=Видалити повідомлення дня
MainSeparator3.Hint=Обліковий запис
MainToolsPasswordItem.Caption=Змінити пароль
MainToolsRemoveAccountFromServerItem.Caption=Видалити обліковий запис із сервера
MainSeparator4.Hint=Про програму
MainAboutItem.Caption=Про програму
MainSeparator5.Hint=Вихід
MainExitItem.Caption=Вихід
StatusOnlineItem.Caption=Підключений (а)
StatusReadyForChatItem.Caption=Готовий (а) спілкуватись
StatusAwayItem.Caption=Вийшов (ла)
StatusExtendedAwayItem.Caption=Давно вийшов (ла)
StatusDoNotDisturbItem.Caption=Не турбувати!
StatusInvisibleItem.Caption=Той (та), що спостерігається
StatusCustomPresencesItem.Caption=Присутність
StatusSeparator1.Hint=PGP
StatusSignPresenceItem.Caption=Підписатись
StatusOfflineItem.Caption=Відключений (а)
AgentReadMessagesItem.Caption=Читати повідомлення
AgentMessageItem.Caption=Повідомлення
AgentBrowseItem.Caption=Перегляд
AgentJoinItem.Caption=Join
AgentRenameItem.Caption=Перейменувати
AgentSeparator1.Hint=Присутність
AgentLogonItem.Caption=З'єднатись
AgentLogoffItem.Caption=Роз'єднатись
AgentInvisibleItem.Caption=Невидимий (а)
AgentSeparator2.Hint=Інформація
AgentAgentVersionItem.Caption=Версія
AgentvCardItem.Caption=vCard
AgentAgentTimeItem.Caption=Час
AgentAgentLasttimeItem.Caption=Останній час
AgentHistoryItem.Caption=Історія повідомлень
AgentCommentsItem.Caption=Коментарі
AgentRegisterItem.Caption=Реєстрація
AgentRemoveItem.Caption=Видалити
GroupMessageItem.Caption=Повідомлення
GroupSendContactsItem.Caption=Послати контактний листок
GroupInviteItem.Caption=Запросити до
GroupPresenceItem.Caption=Присутність
GroupPresenceSendItem.Caption=Той (та), що спостерігається
GroupPresenceInvisibleItem.Caption=Той (та), що не спостерігається
GroupPresenceSubscribeItem.Caption=Додати до списку
GroupPresenceUnsubscribeItem.Caption=Видалити зі списку
GroupRenameItem.Caption=Перейменувати
GroupRemoveItem.Caption=Видалити
MainMenuButton.Hint=Головне меню
ShowOnlineUsersButton.Hint=Показати тільки он-лайн
BrowseButton.Hint=Браузер Jabber
NotesButton.Hint=Нотатки
HeadlinesButton.Hint=Новини
WAPModeButton.Hint=Режим WAP
StateButton.Hint=Присутність...
UserAuthorizationItem.Caption=Авторизація
UserSendSMSItem.Caption=Відправити SMS
NotesMenuButton.Hint=Нотатки
UserSearchMessagesItem.Caption=Знайти повідомлення...
MainSendSMSItem.Caption=Відправити SMS
MainSSLPropertiesItem.Caption=Налаштування SSL
UserAdvancedItem.Caption=Додатково
UserCopyTextToClipboardItem.Caption=Копіювати текст у буфер
StatusOfflinewithmessageItem.Caption=Невидимий
[TReadMessageFrame]
MessageTab.Caption=Повідомлення
SubjectLabel.Caption=Тема
ErrorTab.Caption=Помилка
URLTab.Caption=URL
UrlLabel.Caption=URL
CommentLabel.Caption=Опис
AddToFavoritesButton.Caption=Додати до вибіркових
PGPTab.Caption=Шифрування
DecryptButton.Caption=Дешифрування
RosterTab.Caption=Контактлист
AddBtn.Caption=Додати
AddAllBtn.Caption=Додати все
InviteTab.Caption=Кімната чату
AgreeButton.Caption=Гаразд
ViewerCopyItem.Caption=Копіювати
ViewerCopyURLItem.Caption=Копіювати URL
ViewerSelectAllItem.Caption=Вибрати все
CopyButton.Caption=Копіювати до буферу
AddToBookmarksButton.Caption=Додати до закладок
AddToBookmarksItem.Caption=Додати до закладок
[TNetworkSetupForm]
NetworkSetupForm.Caption=Налаштування мережі
SmtpHostLabel.Caption=Сервер SMTP
SmtpPortLabel.Caption=Порт SMTP сервера
ConnectionTypeLabel.Caption=Тип з'єднання
ProxyHostLabel.Caption=Proxy сервер
ProxyPortLabel.Caption=Порт proxy
ProxyUsernameLabel.Caption=Ім'я користувача proxy
ProxyPasswordLabel.Caption=Пароль користувача proxy
OkButton.Caption=Гаразд
CancelButton.Caption=Скасувати
ConnectionTypeEdit.Items=Пряме з'єднання|proxy SOCKS4|proxy SOCKS4a|proxy SOCKS5|proxy HTTPS
Caption=Налаштування мережі
[TPhoneNumberForm]
PhoneNumberForm.Caption=Телефон
OkBtn.Caption=Гаразд
CancelBtn.Caption=Скасувати
Caption=Номер телефону
[TPreferencesForm]
PreferencesForm.Caption=Налаштування
PopupPrivateBox.Caption=Спливаючі приватні повідомлення з групового чату
GroupchatNotificationsBox.Caption=Відображати сповіщення з групових чатів
MessagesNotificationsBox.Caption=Відображати повідомлення сповіщень
ServerBlinkingBox.Caption="Блимаючі" серверні повідомлення
OkButton.Caption=Зберегти
CancelButton.Caption=Скасувати
MessagesSheet.Caption=Повідомлення
ProcessSmilesBox.Caption=Обробляти смайлики
CitationBox.Caption=Цитування при відповіді
ChatAsNormalBox.Caption=Обробляти чат-повідомлення як звичайні
OnlyRosterMessagesBox.Caption=Повідомлення тільки від автор. користувачів
ShowErrorsBox.Caption=Показувати повідомлення про помилки
NormalAsChatBox.Caption=Показувати повідомлення у вікні чату
QuickNick2Box.Caption="2" в QuickNick
WordWrapBox.Caption=Автоматичне перенесення на новий рядок
TimeInChatBox.Caption=Показувати час у повідомленнях/чатах(якщо можливо)
StatusInChatBox.Caption=Показувати статус користувача у чаті
SessionInChatBox.Caption=Показувати "почав/закінчив сесію" у чаті
PopupsSheet.Caption=Спливаючі вікна
PopupNormalBox.Caption=Спливаючі вікна повідомлень
PopupChatBox.Caption=Спливаючі вікна чату
PopupHeadlineBox.Caption=Спливаючі вікна новин
PopupSysMsgBox.Caption=Спливаючі вікна системних повідомлень
PopupErrorBox.Caption=Спливаючі вікна помилок
ShowRiserWindowBox.Caption=Показувати повідомлення
AdvancedNotificationBox.Caption=Розгорнуті повідомлення
DNDPopupBox.Caption=Спливаючі вікна в режимі DND
EventsSheet.Caption=Події
ShowEventsBox.Caption=Показувати події
RequestOfflineBox.Caption=Запросити подію "відключений"
RequestDeliveredBox.Caption=Запросити подію "доставлено"
RequestDisplayedBox.Caption=Запросити подію "відображено"
RequestComposingBox.Caption=Запросити подію "Composing"
RosterSheet.Caption=Контактний-лист
DblClickActionLabel.Caption=Реакція на подвійне клацання
MRLabel.Caption=Мої ресурси
BookmarksLabel.Caption=Закладки
AgentsLabel.Caption=Агенти
NRLabel.Caption=Немає у контактному листку
IMsIconsBox.Caption=Показувати "рідні" іконки
ExpandUnreadedBox.Caption=Розгортати групи з непрочитаними повідомленнями
DblClickBox.Items=Читати повідомлення/Створити повідомлення |Читати повідомлення/Чат
BlockSheet.Caption="Чорний" список
RemoveBLButton.Caption=Видалити
ClearBLButton.Caption=Очистити
VisibleSheet.Caption=Список "спостерігаєми для"
RemoveVLButton.Caption=Видалити
ClearVLButton.Caption=Очистити
SoundsSheet.Caption=Звуки
SndPlayButton.Caption=Програти
XFerSheet.Caption=Передача файлів
HttpServLabel.Caption=HTTP сервер
HttpPathLabel.Caption=Скрипт для "завантаження"
FilenameParamenerLabel.Caption="Filename" параметр
DownloadServerLabel.Caption=Сервер для "скачування"
DownloadPathLabel.Caption=URI "скачування"
DefDownloadLabel.Caption=Шлях за замовчуванням для скачування
MyIPBox.Caption=Автовизначення IP адреси
AutoDownloadBox.Caption=Автостарт завантажень
OverwriteButton.Caption=Перезапис існ. файла
RejectButton.Caption=Не скачувати існ. файли
RenameButton.Caption=Перейменувати існ. файли
LFSheet.Caption=Зовнішній вигляд
DefaultFontNameLabel.Caption=Шрифт за замовчуванням
DefaultFontSizeLabel.Caption=Розмір шрифту за замовчуванням у повідомленнях та чаті
ElDsLabel.Caption=Стиль меню
SmilesLabel.Caption=Смайлики ...
SkinLabel.Caption=Обкладинка ...
DefaultFontSizeBox.Items=8|9|10|11|12|14|16|20|22
ElDsBox.Items=Нормальні меню|Як в OfficeXP|Як в WindowsXP
CPSheet.Caption=Присутність
AddCPButton.Caption=Додати
RemoveCPButton.Caption=Видалити
EditCPButton.Caption=Правити
StartupSheet.Caption=Параметри запуску
WindowsStartBox.Caption=Запускати разом з Windows
SilentStartupBox.Caption="Безшумний" запуск
InvisibleBox.Caption=Стартувати як невидимий
ShowMainWindowBox.Caption=Показувати основне вікно
MiscSheet.Caption=Різне
AwayIntervalLabel.Caption=Час простою
Label1.Caption=Правим клацанням на значкові показувати :
StayOnTopBox.Caption=Залишатись поверху
AutoUpdateBox.Caption=Дозволити автооновлення
TaskBarBox.Caption=Показувати кнопку в taskbar
AutoAwayBox.Caption=Дозволити AutoAway
IntervalBox.Items=1 хв|3 хв|5 хв|10 хв|15 хв|20 хв|30 хв|45 хв|1 год|2 год|5 год
AvatarsBox.Caption=Підтримка avatar
AATransportsBox.Caption=Зупиняти транспорти в АА
LoggingBox.Caption=Включити записування логів
VersionMasqBox.Caption=Маскувати версію клієнта
MenuBox.Items=Основне меню|Меню статусу
WAPSheet.Caption=WAP && SMS
AccLabel.Caption=Пароль доступу
PathPrefixLabel.Caption=Путь HTTP
HttpPortLabel.Caption=Порт TCP
SMSGatesLabel.Caption=Шлюз SMS
PhoneNumberLabel.Caption=Ваш номер телефону ( +38.... )
TestSMSMessageButton.Hint=Відправити тестове повідомлення
WapSupportBox.Caption=Включити підтримку WAP
MailSheet.Caption=Почтове повідомлення
MailBoxesLabel.Caption=Поштові скрині
AddServerButton.Caption=Додати
EditAccountButton.Caption=Правити
RemoveAccountButton.Caption=Видалити
EnableMailBox.Caption=Включити повідомлення
Caption=Налаштування JAJC
MsgCountLabel.Caption=Завантаження повідомлень чату за замовчуванням
MsgCountBox.Items=За сьогодні|За останні 3 дні|За останні 7 днів|За останні 30 днів|За рік|Всі|Не завантажувати
PGP.Caption=PGP
SignKeyAskButton.Caption=Завжди запитувати ключ для підпису
DefaultSignKeyButton.Caption=Використовувати цей ключ для підпису
EncInStoreBox.Caption=Зберегти прийняті шифровані повідомлення
EncOutStoreBox.Caption=Зберегти відправлені шифровані повідомлення
AssociationBox.Caption=Показувати підтвердження "існуючих співставлень"
EncryptOutBox.Caption=Шифрувати відправлянні повідомлення за допомогою додаткового ключа
EncUTF8Box.Caption=Використовувати UTF-8
PopupAuthBox.Caption=Спливаючі вікна авторизації
AutoHideLabel.Caption=Автоприховування
AutoHideBox.Items=Виключено|30 сек|1 хв|3 хв|5 хв|10 хв|15 хв|20 хв
EmptyMessSendBox.Caption=Дозволити посилати порожні повідомлення
IconSetLabel.Caption=Набір іконок за замовчуванням
ReconnectBox.Caption=Автореконнект після обриву зв'язку
DefLabel.Caption=Група за замовчуванням
vCardBLButton.Caption=Візитка
PluginsSheet.Caption=Доповнення
CfgPluginButton.Caption=Налаштувати
Subscriptions.Caption=Нові контакти
AutoAuthBox.Caption=Автоматична активізація нового контакту
MaskedAutoAuthBox.Caption=Автоматична активізація нового контакту та додавання до групи
MaskedAutoRejectBox.Caption=Автоматична заборона активізації і занесення в чорний список
DefDictLabel.Caption=Словник за замовченням
VisibleListLabel.Caption=Видимий список
BlackListLabel.Caption=Чорний список
GCRemoveButton.Caption=Видалити
AutoJoinRoomsLabel.Caption=Автоматичний вхід в конференції
DockCTTBox.Caption=Зменшити до трею
StatusInRosterBox.Caption=Відображати статус в ростері
SortByStatusBox.Caption=Розмістити контакти в мережі з верху
AdvStatusInGroupChatBox.Caption=Розширений статус
ShowJIDInGroupChatBox.Caption=Відображати JID, якщо це можливо
HighlightMessagesBox.Caption=Підсвічувати повідомлення які мають Ваш нік
GroupchatMessagesBox.Items=Цей день|Останні 3 дні|останні 7 днів|останні 30 днів|Останній рік|Всі повідомлення|None
EnableASpellBox.Caption=Ввімкнути підтримку ASpell
TabsCTTBox.Caption=Зменшити до системного трею
RichBox.Caption=Повідомлення в форматі RichText за замовченням
SecondsInChatBox.Caption=Відображати секунди
FontSheet.Caption=Шрифти
RosterFontSizeLabel.Caption=Розмір шрифту ростера
XAIntervalBox.Items=Відключено|1 хв|3 хв|5 хв|10 хв|15 хв|20 хв|30 хв|45 хв|1 година|2 години|5 годин
SmartScrollInChatBox.Caption=Використовувати “розумну” прокрутку в чатах
PGPVersionLabel.Caption=Версія PGP
PGPSavePassphrasesBox.Caption=Зберігати ключову фразу (дуже не безпечно!)
IconSetLabel=Стандартний набір іконок
RotationLabel.Caption=Видаляти повідомлення через:
StrictSmilesBox.Caption=Чітке розпізнання смайлів
InsideAvatarsBox.Caption=Аватар в полі чата/повідомлення
GroupchatCTTBox.Caption=Згортати в трей
AllowCarriageReturnBox.Caption=Дозволити багаторядкові повідомлення
DefaultFontBox.Items=@Batang|@BatangChe|@Dotum|@DotumChe|@Gulim|@GulimChe|@Gungsuh|@GungsuhChe|@MingLiU|@MS Gothic|@MS Mincho|@MS PGothic|@MS PMincho|@MS UI Gothic|@NSimSun|@PMingLiU|@SimHei|@SimSun|Arial|Arial Baltic|Arial Black|Arial CE|Arial CYR|Arial Greek|Arial Narrow|Arial TUR|Batang|BatangChe|Book Antiqua|Bookman Old Style|CCLarge|CCSmall|Comic Sans MS|Courier|Courier New|Courier New Baltic|Courier New CE|Courier New CYR|Courier New Greek|Courier New TUR|Dotum|DotumChe|Estrangelo Edessa|Fixedsys|Franklin Gothic Medium|Garamond|Gautami|Georgia|Gulim|GulimChe|Gungsuh|GungsuhChe|Impact|Latha|Lucida Console|Lucida Sans Unicode|Mangal|Marlett|Microsoft Sans Serif|MingLiU|Modern|Monotype Corsiva|MS Gothic|MS Mincho|MS PGothic|MS PMincho|MS Sans Serif|MS Serif|MS UI Gothic|MT Extra|MV Boli|NSimSun|Palatino Linotype|PMingLiU|Raavi|Roman|Script|Shruti|SimHei|SimSun|Small Fonts|Sylfaen|Symbol|System|Tahoma|Terminal|Times New Roman|Times New Roman Baltic|Times New Roman CE|Times New Roman CYR|Times New Roman Greek|Times New Roman TUR|Trebuchet MS|Tunga|Verdana|Webdings|Wingdings|Wingdings 2|Wingdings 3|WST_Czec|WST_Engl|WST_Fren|WST_Germ|WST_Ital|WST_Span|WST_Swed
ForcevCardNicksBox.Caption=Нік із vCard
DisableCloseButtonBox.Caption=Вимкнути кнопку закриття вікна
DisableReadingConfirmationsBox.Caption=Не відправляти підтвердження про отримання
DisableComposingBox.Caption=Не сповіщувати про набір повідомлення
ActivateChatWindowBox.Caption=Активувати вікно чата
WordWrapInRosterBox.Caption=Перенос слів
GropchatMessagesLabel.Caption=Завантажити історію за
GroupchatStoreBox.Caption=Вести історію
GroupchatCloseOnDisconnectBox.Caption=Закривати вікно при розриві з’єднання
SpellingSheet.Caption=Орфографія
DockingSheet.Caption=Вкладки
XAIntervalLabel.Caption=Час простою
ReconnectBox=Автоматичне з'єднання після розриву зв'язку
DefLabel=Назва групи за замовченням
AutoAwayStatusLabel.Caption=Автоматичний статус при бездіяльності
AutoXAStatusLabel.Caption=Автоматичний статус при довгій бездіяльності
TrayClickBox.Caption=Не ховати основне вікно при натисканні по значку в трее
RotationPeriodBox.Items=не видаляти|1 день|3 дні|10 днів|1 місяць|2 місяця|3 місяці|1 рік
DisableXHTMLBox.Caption=Заборонити відображення XHTML в повідомленнях
StoreLastFontInfoBox.Caption=Запам'ятовувати останній стиль шрифту
AvatarPerMessageBox.Caption=Відображати аватар рядом з повідомленням в чаті
MultipleStartBox.Caption=Заборонити запуск декількох екземплярів
AspellBox.Caption=Перевіряти повідомлення за допомогою ASpell перед відправленням
QuickSaysSheet.Caption=Швидкі фрази
DNDSoundsBox.Caption=Заборонити всі звуки в стані DND
RightClickActionLabel.Caption=Правий клік на значку в таскбарі викликає
OkButton.Hint=Зберегти налаштування і закрити вікно
ProcessSmilesBox.Hint=Відображати смайли
AdvStatusInChatBox.Caption=Повний статус
PerUserWindowPosBox.Caption=Персональні налаштування вікон
HiddenTab.Caption=Сховані контакти
UnhideButton.Caption=Відображати
GroupchatSheet.Caption=Групчат
AutoAcceptInvitesBox.Caption=Автоматично приймати запрошення до чату
PlainTextFormatBox.Caption=Простий текст для чатів та групчатів
NewLineBox.Caption=З нової строки після ніка
SecuritySheet.Caption=Безпека
ExitInStateMenuBox.Caption="Вихід" в меню статусів
RestoreInStateMenuBox.Caption="Відновити" в меню статусів
HotKeysSheet.Caption=Гарячі клавіші
AutoXABox.Caption=Дозволити автостатус XA
IncrementalSearchBox.Caption=Використовувати пошук за зростанням
EncryptBox.Caption=Використовувати шифроване сховище повідомлень
ScrollLockLedBox.Caption=Мерехтіти індикатором Scroll Lock
TaskbarButtonBox.Caption=Мерехтіти в панелі завдань
KeepInScreenBox.Caption=Запобігати вихід за межі екрана
SmartScrollInGroupChatBox.Caption=Використовувати розумну прокрутку
FloodWarningLabel.Caption=Попереджувати, якщо повідомлення більше:
HighlightColorLabel.Caption=Колір підсвічування
HideServerMessagesBox.Caption=Приховувати службові повідомлення
AdvMsgModeButton.Caption=Редактор повідомлень завжди в експертному режимі
ShowGroupInTitleBox.Caption=Відображати групу контакту в заголовку
PGPSigAtChatBox.Caption=Відображати інформацію PGP у вікні чата
PGPDupBox.Caption=Дублювати зашифроване повідомлення в тілі повідомлення
TeLabel1.Caption=Відображати кнопку закриття вкладки
TabbedChatBox.Caption=Чати у вигляді вкладок
TabbedGroupchatBox.Caption=Групові чати у вигляді вкладок
MixedTabsBox.Caption=Чати та групові чати в одному вікні
CloseButtonBox.Items=Ніколи|На активній вкладці|На кожній вкладці
DisableFSBox.Caption=Не дозволяти перехоплення фокуса
StatusInGroupChatBox.Caption=Відображати статуси в групових чатах за замовченням
ChatStatusBox.Caption=Події в статус барі чата
[TQueryForm]
CancelBtn.Caption=Скасувати
OkBtn.Caption=Гаразд
VerifyLabel.Caption=Перевірка
[TReadMessageForm]
ReadMessageForm.Caption=Повідомлення від
ReplyButton.Caption=Відповісти
NextButton.Caption=Наступне
Caption=Повідомлення від
PrintButton.Caption=Друк
CReplyButton.Caption=відповідь з цит.
HistoryButton.Caption=Історія
ForwardButton.Caption=Перенаправити
UserMenuButton.Caption=Меню
[TReconnectForm]
ReconnectForm.Caption=Пере підключення....
RetryBtn.Caption=Повтор
CancelBtn.Caption=Скасувати
UserBtn.Caption=Налаштування облікового запису
NetworkBtn.Caption=Налаштування мережі
Caption=З'єднання....
SilentButton.Caption=Сховати
[TRegisterServiceForm]
BackButton.Caption=Назад
NextButton.Caption=Далі
CancelButton.Caption=Скасувати
Step0.Caption=Крок 0
WaitLabel.Caption=Будь ласка зачекайте....
Step1.Caption=Крок 1
UnregisterButton.Caption=Видалити
Ok.Caption=Гаразд
SuccessLabel.Caption=Реєстрація пройшла успішно!
FailLabel.Caption=Реєстрація закінчилась невдачею!
[TRiserForm]
[TSearchForm]
NextButton.Caption=Далі
CancelButton.Caption=Скасувати
BackButton.Caption=Назад
Step0.Caption=Крок 0
SearcherLabel.Caption=Виберіть пошуковий сервіс
Step1.Caption=Крок 1
WaitLabel.Caption=Будь ласка зачекайте....
Step2.Caption=Крок 2
ResultsLabel.Caption=Результати пошуку
AddButton.Caption=Додати в контакт лист
VCardButton.Caption=vCard
FailLabel.Caption=Пошук закінчився невдачею!
Caption=Пошук
[TSingleMessageForm]
PrevButton.Caption=Попереднє.
NextButton.Caption=Наступне.
ReplyButton.Caption=Відповісти
PrintButton.Caption=Друк
CReplyButton.Caption=Відповідь з цит.
ForwardButton.Caption=Перенаправити
UserMenuButton.Caption=Меню
[TSmilesForm]
Caption=Смайлики
[TSpoolForm]
DeleteMessageButton.Caption=Видалити
ClearAllMessagesButton.Caption=Очистити
CloseButton.Caption=Закрити
MessagesButton.Caption=Повідомлення
ElToolButton2.Caption=Знайти
ThisDayItem.Caption=Сьогодні
Last3DaysItem.Caption=Останні 3 дні
Last7DaysItem.Caption=Останні 7 днів
Last30DaysItem.Caption=Останні 30 днів
LastYearItem.Caption=Рік тому
AllMessagesItem.Caption=Всі повідомлення
SearchMessagesItem.Caption=Пошук...
MessagesClearAllItem.Caption=Стерти все
OpenMessageItem.Caption=Відкрити повідомлення
SaveMessageItem.Caption=Зберегти повідомлення
PrintMessageItem.Caption=Друк повідомлення
CopyMessageItem.Caption=Копіювати до буферу
DeleteMessageItem.Caption=Стерти повідомлення
MessagesClearItem.Caption=Очистити
ClearThisDayItem.Caption=Всі повідомлення по сьогоднішній день
ClearAllItem.Caption=Всі повідомлення
ClearLast3DayItem.Caption=3
ClearLast7DayItem.Caption=7
ClearLast30DayItem.Caption=30
ClearLastYearItem.Caption=Рік
UserMenuButton.Caption=Меню
ShowAllThisDaysMessagesItem.Caption=Показати всі повідомлення цього дня
ShowAllThisWeeksMessagesItem.Caption=Показати всі повідомлення цього тижня
[TStartupForm]
InitLabel.Caption=Ініціалізація
ConnectedLabel.Caption=З'єднання з сервером
RosterLabel.Caption=Отримання списку контактів
PreferencesLabel.Caption=Отримання налаштувань
AgentsLabel.Caption=Отримання списку сервісів
SSLLabel.Caption=SSL:
BookmarksLabel.Caption=Закладки завантажені
Caption=Підключення JAJC
VersionLabel.Caption=Версія
[TStickyForm]
RemoveButton.Hint=Видалити
RenameButton.Hint=Перейменувати
UndoItem.Caption=Скасувати
RedoItem.Caption=Повернути
CutItem.Caption=Вирізати
CopyItem.Caption=Копіювати
PasteItem.Caption=Вставити
DeleteItem.Caption=Видалити
SelectAllItem.Caption=Видалити все
Caption=Нотатки
[TVCardForm]
VcardForm.Caption=Інформація vCard
FetchSheet.Caption=Отримання vCard
BasicSheet.Caption=Основна інформація
FirstNameLabel.Caption=Ім'я
NickNameLabel.Caption=Нік
MiddleNameLabel.Caption=По-батькові
LastNameLabel.Caption=Прізвище
JidLabel.Caption=JID
FullNameLabel.Caption=Повністю
PersonalSheet.Caption=Персональна інформація
OccupationLabel.Caption=Професія
BirthdayLabel.Caption=Дата народження
PersonalURLLabel.Caption=Домашня сторінка
WorkCompanyLabel.Caption=Організація
WorkOrgLabel.Caption=Відділ
WorkTitleLabel.Caption=Посада
GenderLabel.Caption=Стать
MaritalStatusLabel.Caption=Сімейний стан
OccEdit.Items=Accounting/Finance|Computer related (IS, MIS, DP)|Computer related (WWW)|Consulting|Education/training|Engineering|Executive/senior management|General administrative/supervisory|Government/Military|Manufacturing/production/operations|Professional services (medical, legal, etc.)|Research and development|Retired|Sales/marketing/advertising|Self-employed/owner|Student|Unemployed/Between Jobs
GenderEdit.Items=Не визначений|Чоловіча|Жіноча
EMailSheet.Caption=E-mail'и
PhoneSheet.Caption=Телефони
HomeSheet.Caption=Домашня адреса
HomeCountryLabel.Caption=Країна
HomeStateLabel.Caption=Область / Штат
HomeAddress2Label.Caption=Адреса 2
HomeAddress1Label.Caption=Адреса 1
HomeCityLabel.Caption=Місто
HomeZipLabel.Caption=Поштовий індекс
HomeCountryEdit.Items=Afghanistan|Albania|Algeria|American Samoa|Andorra|Angola|Anguilla|Antarctica|Antigua and Barbuda|Argentina|Armenia|Aruba|Australia|Austia|Azerbaijan|Bahamas|Bahrain|Bangladesh|Barbados|Belarus|Belgium|Belize|Benin|Bermuda|Bhutan|Bolivia|Bosnia and Herzogovina|Botswana|Bouvet Island|Brazil|British Indian Ocean Territory|Brunei Darussalam|Bulgaria|Burkina Faso|Burundi|Cambodia|Cameroon|Canada|Care Verde|Cayman Islands|Central African Republic|Chad|Chile|China|Christmas Island|Cocos (Keeling)|Islands|Colobmia|Comoros|Congo (Republic of)|Congo (Democratic Republic of)|Cook Islands|Costa Rica|Cote d'Ivoire|Croatia|Cuba|Cyprus|Czech Republic|Denmark|Djibouti|Dominica|Dominican Republic|East Timor|Ecuador|Egypt|El Salvador|Equatorial Guinea|Eritrea|Estonia|Ethiopia|Falkland Islands (Malvinas)|Faroe Islands|Fiji|Finland|France|French Guiana|French Polynesia|French Southern Territories|Gabon|Gambia|Georgia|Germany|Ghana|Gibraltar|Greece|Greenland|Grenada|Guadeloupe|Guam|Guatemala|Guinea|Guinea-Bissau|Guyana|Haiti|Heard Island and McDonald Islands|Holy See (Vatican City State)|Honduras|Hong Kong|Hungary|Iceland|India|Indonesia|Iran, Islamic Republic of|Iraq|Ireland|Israel|Italy|Jamaica|Japan|Jordan|Kazakhstan|Kenya|Kiribati|Korea, Democratic People's Republic of|Korea, Republic of|Kuwait|Kyrgyzstan|Lao People's Democratic Republic|Latvia|Lebanon|Lesotho|Liberia|Libyan Arab Jamahiriya|Liechtenstein|Lithuania|Luxembourg|Macau|Macedonia|Madagascar|Malawi|Malaysia|Maldives|Mali|Malta|Marshall Islands|Martinique|Mauritania|Mauritius|Mayotte|Mexico|Micronesia, Federated States of|Moldova, Republic of|Monaco|Mongolia|Montserrat|Morocoo|Mozambique|Myanmar|Namibia|Nauru|Nepal|Netherlands|Netherlands Antilles|New Caledonia|New Zealand|Nicaragua|Niger|Nigeria|Niue|Norfolk Island|Nothern Mariana Islands|Norway|Oman|Pakistan|Palau|Palestinian Territory, Occupied|Panama|Papua New Guinea|Paraguay|Peru|Philippines|Pitcairn|Poland|Portugal|Puerto Rico|Qatar|Reunion|Romania|Russian Federation|Rwanda|Saint Helena|Saint Kitts and Nevis|Saint Lucia|Saint Pierre and Miquelon|Saint Vincent and the Grenadines|Samoa|San Marino|Sao Tome and Principe|Saudi Arabia|Senegal|Seychelles|Sierra Leone|Singapore|Slovakia|Slovenia|Solomon Islands|Somalia|South Africa|South Georgia and the South Sandwich Islands|Spain|Sri Lanka|Sudan|Suriname|Svalbard and Jan Mayen Islands|Swaziland|Sweden|Switzerland|Syrian Arab Republic|Taiwan, Province of China|Tajikistan|Tanzania, United Republic of|Thailand|Togo|Tokelau|Tonga|Trinidad and Tobago|Tunisia|Turkey|Turkmenistan|Turks and Caicos Islands|Tuvalu|Uganda|Ukraine|United Arab Emirates|United Kingdom|United States|United States Minor Outlying Islands|Uruguay|Uzbekistan|Vanuatu|Venezuela|Vietnam|Virgin Islands, British|Virgin Islands, U.S.|Wallis and Futuna|Western Sahara|Yemen|Yugoslavia|Zambia|Zimbabwe
WorkSheet.Caption=Робоча адреса
WorkStateLabel.Caption=Область / Штат
WorkCountryLabel.Caption=Країна
WorkAddress2Label.Caption=Адреса 2
WorkAddress1Label.Caption=Адреса 1
WorkCityLabel.Caption=Місто
WorkZipLabel.Caption=Поштовий індекс
WorkCountryEdit.Items=Afghanistan|Albania|Algeria|American Samoa|Andorra|Angola|Anguilla|Antarctica|Antigua and Barbuda|Argentina|Armenia|Aruba|Australia|Austia|Azerbaijan|Bahamas|Bahrain|Bangladesh|Barbados|Belarus|Belgium|Belize|Benin|Bermuda|Bhutan|Bolivia|Bosnia and Herzogovina|Botswana|Bouvet Island|Brazil|British Indian Ocean Territory|Brunei Darussalam|Bulgaria|Burkina Faso|Burundi|Cambodia|Cameroon|Canada|Care Verde|Cayman Islands|Central African Republic|Chad|Chile|China|Christmas Island|Cocos (Keeling)|Islands|Colobmia|Comoros|Congo (Republic of)|Congo (Democratic Republic of)|Cook Islands|Costa Rica|Cote d'Ivoire|Croatia|Cuba|Cyprus|Czech Republic|Denmark|Djibouti|Dominica|Dominican Republic|East Timor|Ecuador|Egypt|El Salvador|Equatorial Guinea|Eritrea|Estonia|Ethiopia|Falkland Islands (Malvinas)|Faroe Islands|Fiji|Finland|France|French Guiana|French Polynesia|French Southern Territories|Gabon|Gambia|Georgia|Germany|Ghana|Gibraltar|Greece|Greenland|Grenada|Guadeloupe|Guam|Guatemala|Guinea|Guinea-Bissau|Guyana|Haiti|Heard Island and McDonald Islands|Holy See (Vatican City State)|Honduras|Hong Kong|Hungary|Iceland|India|Indonesia|Iran, Islamic Republic of|Iraq|Ireland|Israel|Italy|Jamaica|Japan|Jordan|Kazakhstan|Kenya|Kiribati|Korea, Democratic People's Republic of|Korea, Republic of|Kuwait|Kyrgyzstan|Lao People's Democratic Republic|Latvia|Lebanon|Lesotho|Liberia|Libyan Arab Jamahiriya|Liechtenstein|Lithuania|Luxembourg|Macau|Macedonia|Madagascar|Malawi|Malaysia|Maldives|Mali|Malta|Marshall Islands|Martinique|Mauritania|Mauritius|Mayotte|Mexico|Micronesia, Federated States of|Moldova, Republic of|Monaco|Mongolia|Montserrat|Morocoo|Mozambique|Myanmar|Namibia|Nauru|Nepal|Netherlands|Netherlands Antilles|New Caledonia|New Zealand|Nicaragua|Niger|Nigeria|Niue|Norfolk Island|Nothern Mariana Islands|Norway|Oman|Pakistan|Palau|Palestinian Territory, Occupied|Panama|Papua New Guinea|Paraguay|Peru|Philippines|Pitcairn|Poland|Portugal|Puerto Rico|Qatar|Reunion|Romania|Russian Federation|Rwanda|Saint Helena|Saint Kitts and Nevis|Saint Lucia|Saint Pierre and Miquelon|Saint Vincent and the Grenadines|Samoa|San Marino|Sao Tome and Principe|Saudi Arabia|Senegal|Seychelles|Sierra Leone|Singapore|Slovakia|Slovenia|Solomon Islands|Somalia|South Africa|South Georgia and the South Sandwich Islands|Spain|Sri Lanka|Sudan|Suriname|Svalbard and Jan Mayen Islands|Swaziland|Sweden|Switzerland|Syrian Arab Republic|Taiwan, Province of China|Tajikistan|Tanzania, United Republic of|Thailand|Togo|Tokelau|Tonga|Trinidad and Tobago|Tunisia|Turkey|Turkmenistan|Turks and Caicos Islands|Tuvalu|Uganda|Ukraine|United Arab Emirates|United Kingdom|United States|United States Minor Outlying Islands|Uruguay|Uzbekistan|Vanuatu|Venezuela|Vietnam|Virgin Islands, British|Virgin Islands, U.S.|Wallis and Futuna|Western Sahara|Yemen|Yugoslavia|Zambia|Zimbabwe
PhotoSheet.Caption=Фото
LogoSheet.Caption=Логотип
KeySheet.Caption=PGP ключ
ExportPGPKeyButton.Hint=Експортувати ключ
ImportPGPKeyButton.Hint=Імпортувати ключ
AvatarSheet.Caption=Аватара
CommentsSheet.Caption=Коментарі
OkBtn.Caption=Гаразд
CancelBtn.Caption=Скасувати
Caption=vCard
RefreshButton.Caption=Оновити
[TWaitForm]
WaitForm.Caption=Будь ласка зачекайте...
CancelButton.Caption=Скасувати
Caption=Зачекайте...
[TXFerCliForm]
XFerCliForm.Caption=Прийняти файл
FilenameLabel.Caption=Ім'я файлу
DescLabel.Caption=Опис
ReceiveButton.Caption=Прийняти
CancelButton.Caption=Скасувати
UrlLabel.Caption=URL
InternalButton.Caption=Самостійно
ExternalButton.Caption=Зовнішній оброблювач
ProxyBox.Caption=Використовувати проксі
Caption=Прийняти файл
[TXFerServForm]
XFerServForm.Caption=Відіслати файл
FilenameLabel.Caption=Ім'я файла
DescLabel.Caption=Опис
SendButton.Caption=Відправити
CancelButton.Caption=Скасувати
PeerButton.Caption=Прямо
HttpServerButton.Caption=Через HTTP сервер
PassServerButton.Caption=Через PASS сервер
Caption=Відправити файл
[TXMLInputForm]
XMLInputForm.Caption=XML ввід
SendButton.Caption=Відправити
CloseButton.Caption=Закрити
UndoItem.Caption=Відмінити
RedoItem.Caption=Повторити
CutItem.Caption=Вирізати
CopyItem.Caption=Копіювати
PasteItem.Caption=Вставити
DeleteItem.Caption=Видалити
SelectAllItem.Caption=Вибрати все
Caption=Ввід XML
[TGCJidListForm]
AddButton.Caption=Додати
RemoveButton.Caption=Видалити
ClearAllButton.Caption=Очистити все
OkButton.Caption=Гаразд
CancelButton.Caption=Скасувати
[TForm1]
Caption=Form1
[TPGPKeyForm]
Caption=Ключи PGP
KeyLabel.Caption=Вибрати ключ з списку
OkButton.Caption=Гаразд
CancelButton.Caption=Скасувати
[TPGPKeysForm]
Caption=Ключи PGP
KeyLabel.Caption=Вибрати ключ(и) з списку
OkButton.Caption=Гаразд
CancelButton.Caption=Скасувати
[TSmsSendForm]
Caption=Відправити SMS
NumberLabel.Caption=Номер телефону
UnicodeBox.Caption=Телефон підтримує unicode
[TJidQueryForm]
CancelBtn.Caption=Скасувати
OkBtn.Caption=Гаразд
[TPrintForm]
Caption=Попередній перегляд
ZoomBox.Items=200%|150%|100%|75%|50%|25%|10%|По ширині сторінки|На всю сторінку
[TTranscodeForm]
OkButton.Caption=Гаразд
CancelButton.Caption=Скасувати
SelfCodepageLabel.Caption=Кодова сторінка транспорту
AlienCodepageLabel.Caption=Необхідна кодова сторінка
UseTranscodingBox.Caption=Використовувати перекодування
[TJAJCMainForm]
MainMenuButton.Hint=Головне меню
UserAuthorizationItem.Caption=Авторизація
UserMessageItem.Caption=Повідомлення
UserInviteItem.Caption=Запросити до
UserSendSMSItem.Caption=Відправити SMS
UserSeparator1.Hint=Інформація
UserProgramItem.Caption=Версія
UserTimeItem.Caption=Час
UserPingItem.Caption=Тест на відгук
UserHistoryItem.Caption=Історія повідомлень
UserSeparator1a.Hint=Коментарі
UserCommentsItem.Caption=Коментарі
UserSendPresenceItem.Caption=Відправити
MainAddContactItem.Caption=Додати контакт
MainImportContactsItem.Caption=Імпортувати контакт
MainImportICQItem.Caption=Із ICQ контактів
MainImportContactsFromCLBFileItem.Caption=Із .clb файлу
MainImportFromAnotherAccountItem.Caption=Із іншого контакту
MainTransportChangingItem.Caption=Змінити транспорт
MainFindContactItem.Caption=Знайти контакт
MainRegisterServiceItem.Caption=Зареєструвати сервіс
MainSendMessageItem.Caption=Відправити повідомлення
MainGroupchatItem.Caption=Приєднатися/створити конференцію
UserReadMessagesItem.Caption=Читати повідомлення
UserRenameItem.Caption=Перейменувати
UserMoveToItem.Caption=перемістити до
UserAddItem.Caption=Додати до списку контактів
UserRemoveItem.Caption=Видалити з списку контактів
MainClearAllItem.Caption=Видалити всі непрочитані повідомлення
MainToolsvCardItem.Caption=Особиста vCard
MainToolsAvatarItem.Caption=Аватар
MainSeparator1b.Hint=Налаштування
MainToolsAccountsItem.Caption=Аккаунти
MainToolsAccessListsItem.Caption=Особисті списки
MainToolsItem.Caption=Інструменти
MainToolsPreferencesItem.Caption=Налаштування
MainNetworkSettingsItem.Caption=Налаштування мережі
MainToolsLanguageItem.Caption=Мова
MainSeparator3.Hint=Аккаунт
MainToolsPasswordItem.Caption=Змінити пароль
MainToolsRemoveAccountFromServerItem.Caption=Видалити аккаунт з сервера
MainSeparator4.Hint=Про
MainConnectionInfoItem.Caption=Інформація о підключенні
MainAboutItem.Caption=Про програму
MainSeparator5.Hint=Вихід
MainExitItem.Caption=Вихід
AgentReadMessagesItem.Caption=Читати повідомлення
AgentMessageItem.Caption=Повідомлення
AgentJoinItem.Caption=Приєднатися
AgentLogonItem.Caption=Ввімкнути
AgentLogoffItem.Caption=Вимкнути
AgentSeparator2.Hint=Інформація
AgentAgentVersionItem.Caption=Версія
AgentvCardItem.Caption=vCard
AgentPingItem.Caption=Тест на відгук
AgentHistoryItem.Caption=Історія повідомлень
AgentRemoveItem.Caption=Видалити
GroupMessageItem.Caption=Повідомлення
GroupInviteItem.Caption=Запросити до
GroupRemoveItem.Caption=Видалити
NotesMenuButton.Hint=Нотатки
UserSearchMessagesItem.Caption=Пошук повідомлень...
MainSendSMSItem.Caption=Відправити SMS
UserCopyTextToClipboardItem.Caption=Скопіювати текст в буфер
UserCopyJidToClipboardItem.Caption=Скопіювати JID в буфер
UserCopyStatusToClipboardItem.Caption=Скопіювати статус в буфер
UserHideItem.Caption=Сховати
AuthASItem.Caption=Прийняти та авторизувати
AuthAcceptItem.Caption=Прийняти
AuthRejectItem.Caption=Відхилити
AuthRBItem.Caption=Відхилити та додати в чорний список
AgentSearchItem.Caption=Пошук
MainToolsPluginsItem.Caption=Плаґіни
StatusExitItem.Caption=Вихід
SkinSelectSkinItem.Caption=Вибрати обкладинку...
AgentCommandsItem.Caption=Команди
BookmarkButton.Hint=Закладки
BrowseButton.Hint=Браузер
HeadlinesButton.Hint=Новини...
StateButton.Hint=Статус
StateButton.Caption=В мережі
UserChatItem.Caption=Чат
UserFileItem.Caption=Файл
UserBrowseItem.Caption=Огляд
UservCardItem.Caption=vCard
UserLastTimeItem.Caption=Останній час
UserSeparator2.Hint=Присутність
UserPresenceItem.Caption=Присутність
UserInvisiblePresenceItem.Caption=Невидимий
UserVerifysignItem.Caption=Перевірити підпис
UserSeparator3.Hint=Керування
UserBlockcontactItem.Caption=Заблокувати
UserVisibleListItem.Caption=Додати в список "видимий для"
MainRestoreItem.Caption=Відновити
MainSeparator0.Hint=Контакт-лист
MainRosterToolsItem.Caption=Ростер
MainSeparator1.Hint=Різне
MainDirectXMLinputItem.Caption=Вікно прямого вводу XML
MainSeparator1a.Hint=Особисті налаштування
MainvCardItem.Caption=Своя vCard
MainAvatarItem.Caption=Свій аватар
MainAccountItem.Caption=Налаштування аккаунта
MainMiscPreferencesItem.Caption=Налаштування клієнта
MainLanguageItem.Caption=Мова
MainSeparator2.Hint=Адміністрування
MainAdminTasksItem.Caption=Адміністрування ...
MainAdminSeparator.Hint=Повідомлення дня
MainSetMOTDItem.Caption=Встановити повідомлення дня
MainUpdateMOTDItem.Caption=Правити повідомлення дня
MainDeleteMOTDItem.Caption=Видалити повідомлення дня
MainPasswordItem.Caption=Змінити пароль
MainRemoveAccountFromServerItem.Caption=Видалити аккаунт з сервера
StatusOfflineItem.Caption=Відключитись
StatusOnlineItem.Caption=Підключений
StatusReadyForChatItem.Caption=Готовий спілкуватись
StatusAwayItem.Caption=Вийшов
StatusExtendedAwayItem.Caption=Давно вийшов
StatusDoNotDisturbItem.Caption=Не турбувати!
StatusInvisibleItem.Caption=Невидимий
StatusCustomPresencesItem.Caption=Присутність...
StatusSeparator1.Hint=PGP
StatusSignPresenceItem.Caption=Підписатись
AgentBrowseItem.Caption=Огляд
AgentRenameItem.Caption=Перейменувати
AgentSeparator1.Hint=Присутність
AgentInvisibleItem.Caption=Невидимий
AgentAgentTimeItem.Caption=Час
AgentAgentLasttimeItem.Caption=Останній час
AgentCommentsItem.Caption=Коментар
AgentRegisterItem.Caption=Реєстрація
GroupSendContactsItem.Caption=Відправити контакт-лист
GroupPresenceItem.Caption=Присутність
GroupPresenceSendItem.Caption=Відправити
GroupPresenceInvisibleItem.Caption=Невидимий
GroupPresenceSubscribeItem.Caption=Додати в список
GroupPresenceUnsubscribeItem.Caption=Видалити з списку
GroupRenameItem.Caption=Перейменувати
UserIconSetItem.Caption=Іконки
WAPModeButton.Hint=Режим WAP
UserTranscodingItem.Caption=Перекодування
MainSSLPropertiesItem.Caption=Налаштування SSL
MainToolsDirectXMLinputItem.Caption=Прямий вивід XML
UserClientInfoItem.Caption=Інформація про клієнт
UserCommandsItem.Caption=Команди
UserAdvancedItem.Caption=Додатково
UserPGPItem.Caption=PGP
UserEncryptedmessagesbydefaultItem.Caption=Шифрувати повідомлення за замовченням
UserSignedmessagesbydefault.Caption=Підписувати за замовченням
UserEncryptedsignedmessagesbydefault.Caption=Шифрувати та підписувати за замовченням
AgentAddUserItem.Caption=Додати контакт через шлюз
AgentAgentInfoItem.Caption=Інформація про сервіс
MainSkinItem.Caption=Обкладинка
SkinDefaultItem.Caption=Без обкладинки
StateAbortItem.Caption=Перервати
StatusRestoreItem.Caption=Відновити
AgentTranscodingItem.Caption=Перекодування
UserHotkeyItem.Caption=Гаряча клавіша
AgentHotkeyItem.Caption=Гаряча клавіша
AgentKeepConnectedItem.Caption=Підтримувати з'єднання
MainImportContactsFromRosterxmlFileItem.Caption=Із roster.xml
SkinTuneItem.Caption=Налаштувати...
SkinOtherItem.Caption=Інше...
SkinFlatItem.Caption=Flat
SkinOfficeXPItem.Caption=OfficeXP
ShowOnlineUsersButton.Hint=Відображати лише підключених користувачів
UserSubscribePresenceItem.Caption=Додати в перелік
UserUnsubscribePresenceItem.Caption=Видалити з переліку
MainMuteItem.Caption=Відключити звук
MainOnlineUsersItem.Caption=Підключити користувачів
UserFetchMessagesItem.Caption=Запрсити на прочитанні повідомлення
MainTodayCorrespondentsItem.Caption=Листування за сьогодні
StatusOfflinewithmessageItem.Caption=Відключитись з повідомленням
MainToolsUnusedItem.Caption=Знайти не використовувані контакти
NotesButton.Hint=Записки...
UserDontHideItem.Caption=Не приховувати коли відключений
UserClearPGPassociationItem.Caption=Очистити асоціацію PGP
[TDiscoForm]
CloseButton.Caption=Закрити
FeatureLabel.Caption=Можливості
IdentityLabel.Caption=Ідентифікація
[TQuickSearchForm]
Caption=Швидкий пошук
ByJidBox.Caption=По JID
[TCorrespondentsForm]
Caption=Сьогоднішня кореспонденція
CloseButton.Caption=Закрити
RangeButton.Caption=Сьогодні
TodayItem.Caption=Сьогодні
YesterdayItem.Caption=Вчора
Last3daysItem.Caption=Останні 3 дні
LastweekItem.Caption=Останній тиждень
[TStatForm]
RefreshButton.Caption=Оновити
CloseButton.Caption=Закрити
[THotKeyEditForm]
Caption=Гарячі кнопки
CancelBtn.Caption=Скасувати
OkBtn.Caption=Гаразд
[TUnusedForm]
CloseButton.Caption=Закрити
InactivityLabel.Caption=Період бездіяльності (днів)
Caption=Знайти невикористовуванні контакти
[TBookmarkForm]
Caption=Нова закладка
OkBtn.Caption=Гаразд
CancelBtn.Caption=Скасувати
BookmarkLabel.Caption=Створити закладку як:
RosterButton.Caption=Елемент ростеру
Jep48Button.Caption=JEP-0048 сумісна закладка
[TBookmarkEditorForm]
Caption=Закладка
OkButton.Caption=Гаразд
CancelButton.Caption=Скасувати
NameLabel.Caption=Ім'я
NickLabel.Caption=Нік
PasswordLabel.Caption=Пароль
ConferenceBox.Caption=Конференція
AutoJoinBox.Caption=Автоматичний вхід
URLLabel.Caption=URL/JID
URLBox.Caption=URL
[TBookmarksForm]
Caption=Закладки
AddButton.Caption=Додати
EditButton.Caption=Редагувати
RemoveButton.Caption=Видалити
SaveButton.Caption=Зберегти
CancelButton.Caption=Закрити
UpButton.Caption=В верх
DownButton.Caption=В низ
[TActionForm]
OkButton.Caption=Гаразд
CancelButton.Caption=Скасувати
MessageBox.Caption=Відправити повідомлення
JoinBox.Caption=Приєднатися до конференції
AddBox.Caption=Додати до ростеру
Caption=Дії
xmppLabel.Caption=xmpp
ChatBox.Caption=Почати чат
BrowseBox.Caption=Oгляд
[TSSLConfForm]
ContinueButton.Caption=Продовжити
NoBox.Caption=Ігнорувати та продовжити
YesBox.Caption=Додати хост в список відомих хостів і продовжити
CancelBox.Caption=Перервати з'єднання
Caption=Підтвердження безпеки
[TSkinTuneForm]
OkButton.Caption=Гаразд
CancelButton.Caption=Скасувати
Caption=Налаштувати оболонку
BrightnessLabel.Caption=Яскравість
HueLabel.Caption=Відтінок
StyleLabel.Caption=Стиль MSTheme
[TfrmRVSpell]
lblCmb.Caption=Змінити до:
btnIgnore.Caption=Ігнорувати
btnIgnoreAll.Caption=Ігнор. всі
btnChange.Caption=Замінити
btnChangeAll.Caption=Замінити всі
btnCancel.Caption=Скасувати
btnAdd.Caption=Додати
Caption=Орфографія
lblTxt.Caption=Відсутнє в словнику:
[TConnectionInfoForm]
CloseButton.Caption=Закрити
SSLLabel.Caption=SSL:
SASLLoginLabel.Caption=SASL лоґін:
AuthMechanismLabel.Caption=Механізм авторизації:
CompressionLabel.Caption=Стиснення:
CompressionRateBox.Caption=Показник стиснення
CompressionRateInLabel.Caption=Вхідний:
CompressionRateOutLabel.Caption=Вихідний:
CompressionRateTotalLabel.Caption=Загалом:
Caption=Інформація
[TTransportChangeForm]
Caption=Змінити транспорт
FromLabel.Caption=Перемістити контакт з
ToLabel.Caption=до
NextButton.Caption=Наступний
CancelButton.Caption=Скасувати
BackButton.Caption=Назад
RegisterButton.Caption=Реєстрація
WaitingNewLabel.Caption=Чекаємо на з'єднання...
NewDoneLabel.Caption=Готово.
Skip2Button.Caption=Пропустити
AddedLabel.Caption=Нові контакти додані
RemovedLabel.Caption=Старі контакти видалені
ManualDestinationBox.Caption=Дозволити не реєстрований транспорт
AllButton.Caption=Все
NoneButton.Caption=Нічого
KeepOldBox.Caption=Зберегти старі контакти і транспорт
[TPrivacyListsForm]
Caption=Редактор особистих списків
NewListButton.Caption=Новий
RemoveListButton.Caption=Видалити
AddRuleButton.Caption=Додати
EditRuleButton.Caption=Редагувати
RemoveRuleButton.Caption=Видалити
MoveUpRuleButton.Caption=В верх
MoveDownRuleButton.Caption=В низ
SaveButton.Caption=Зберегти
CancelButton.Caption=Закрити
NewListMenuItem.Caption=Нове
RemoveListMenuItem.Caption=Видалити
RefreshListMenuItem.Caption=Оновити
AddRuleMenuItem.Caption=Додати
EditRuleMenuItem.Caption=Редагувати
RemoveRuleMenuItem.Caption=Видалити
MoveUpRuleMenuItem.Caption=В верх
MoveDownRuleMenuItem.Caption=В низ
SaveMenuItem.Caption=Зберегти
ShowOrderMenuItem.Caption=Відображати номер послідовності
[TPLEditForm]
OkButton.Caption=Гаразд
CancelButton.Caption=Скасувати
SubscriptionRadioButton.Caption=Авторизація
AllowRadioButton.Caption=Дозволити
DenyRadioButton.Caption=Заборонити
MessagesBox.Caption=Повідомлення
SubscriptionToRadioButton.Caption=До
SubscriptionFromRadioButton.Caption=Від
OrderLabel.Caption=Порядок
TypePanel.Caption=Тип
JidRadioButton.Caption=JID
GroupRadioButton.Caption=Група
ActionPanel.Caption=Дія
SKGroupBox.Caption=Вказані типи
QueriesBox.Caption=Запити
OutPresencesBox.Caption=Вихідні статуси
InPresencesBox.Caption=Вхідні статуси
ValueGroupBox.Caption=Значення
SubscriptionBothRadioButton.Caption=Взаємна
AllRadioButton.Caption=Всі/інше
SubscriptionNoneRadioButton.Caption=Відсутня
None1Label.Caption=<Пусто>
None2Label.Caption=Пусто